Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 51:31
-
New American Standard Bible
One courier runs to meet another,
And one messenger to meet another,
To tell the king of Babylon
That his city has been captured from end to end;
-
(en) King James Bible ·
One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end, -
(en) New King James Version ·
One runner will run to meet another,
And one messenger to meet another,
To show the king of Babylon that his city is taken on all sides; -
(en) New International Version ·
One courier follows another
and messenger follows messenger
to announce to the king of Babylon
that his entire city is captured, -
(en) English Standard Version ·
One runner runs to meet another,
and one messenger to meet another,
to tell the king of Babylon
that his city is taken on every side; -
(en) New Living Translation ·
The news is passed from one runner to the next
as the messengers hurry to tell the king
that his city has been captured. -
(en) Darby Bible Translation ·
Courier runneth to meet courier, and messenger to meet messenger, to announce to the king of Babylon that his city is taken from end to end; -
(ru) Синодальный перевод ·
Гонец бежит навстречу гонцу, и вестник — навстречу вестнику, чтобы возвестить царю Вавилонскому, что город его взят со всех концов, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Біжить гінець назустріч гінцеві, посол на зустріч послові, щоб сповістити вавилонському цареві, що його місто з усіх боків здобуто. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Біжить гонець зустріч другому гонцеві, посел зустріч послові, щоб сповістити цареві Вавилонському, що город його від кінця до кінця опановано; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бігу́н бігуно́ві назу́стріч біжить, а по́сол назу́стріч посло́ві, щоб звісти́ти царю вавилонському, що з кінця́ до кінця́ взяте місто його, -
(ru) Новый русский перевод ·
Гонец сменяет гонца,
и вестник идет за вестником,
чтобы возвестить царю Вавилона,
что весь его город взят, -
(ua) Переклад Турконяка ·
(31) Слово, яке пророк Єремія сказав Варухові, синові Нирія, коли він записав ці слова в книзі з уст Єремії в четвертому році Йоакима, сина Йосії, царя Юди. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вестник спешит за вестником, чтобы сообщить царю Вавилонскому, что город их взят.