Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 6:29
-
New American Standard Bible
The bellows blow fiercely,
The lead is consumed by the fire;
In vain the refining goes on,
But the wicked are not separated.
-
(en) King James Bible ·
The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away. -
(en) New King James Version ·
The bellows blow fiercely,
The lead is consumed by the fire;
The smelter refines in vain,
For the wicked are not drawn off. -
(en) New International Version ·
The bellows blow fiercely
to burn away the lead with fire,
but the refining goes on in vain;
the wicked are not purged out. -
(en) English Standard Version ·
The bellows blow fiercely;
the lead is consumed by the fire;
in vain the refining goes on,
for the wicked are not removed. -
(en) New Living Translation ·
The bellows fiercely fan the flames
to burn out the corruption.
But it does not purify them,
for the wickedness remains. -
(en) Darby Bible Translation ·
The bellows are burned, the lead is consumed by the fire; they have melted, and melted in vain; and the bad are not plucked away. -
(ru) Синодальный перевод ·
Раздувальный мех обгорел, свинец истлел от огня: плавильщик плавил напрасно, ибо злые не отделились; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Міх дме сильно, щоб оливо вогнем пожерти. Ливар витоплює надармо: жужлі не відділились. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Міх перестав роздувати, огонь пожер олово; плавильник плавив надармо: ледачі не віддїлились. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Спали́лося ду́хало, від огню́ зникло о́ливо, — нада́рмо стара́нно розто́плювано, бо злих не відді́лено. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кузнечный мех обгорел,
истлел свинец от огня,
плавильщик напрасно плавил:
не отделились их злые. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не стало ковальського міха, від вогню не стало свинцю. Даремно плавильник намагається відлити срібло, — їхнє зло не розтопилося! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они похожи на плавильщика, который пытался сделать чистым серебро, но слишком сильное раздул он пламя в мехах — и только олово осталось, и время потерял плавильщик. Вот так же не очистился и Мой народ от зла.