Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 1:18
-
New American Standard Bible
“The LORD is righteous;
For I have rebelled against His command;
Hear now, all peoples,
And behold my pain;
My virgins and my young men
Have gone into captivity.
-
(en) King James Bible ·
צ
The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity. -
(en) New International Version ·
“The Lord is righteous,
yet I rebelled against his command.
Listen, all you peoples;
look on my suffering.
My young men and young women
have gone into exile. -
(en) English Standard Version ·
“The Lord is in the right,
for I have rebelled against his word;
but hear, all you peoples,
and see my suffering;
my young women and my young men
have gone into captivity. -
(en) New Living Translation ·
“The LORD is right,” Jerusalem says,
“for I rebelled against him.
Listen, people everywhere;
look upon my anguish and despair,
for my sons and daughters
have been taken captive to distant lands. -
(en) Darby Bible Translation ·
צ
Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment. Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow. My virgins and my young men are gone into captivity. -
(ru) Синодальный перевод ·
Праведен Господь, ибо я непокорен был слову Его. Послушайте, все народы, и взгляните на болезнь мою: девы мои и юноши мои пошли в плен. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь — справедливий, бо я не слухав його слова. О, вчуйте, благаю, всі народи, гляньте на мою муку! Мої дівчата й мої хлопці поволоклися в неволю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Справедливий Господь, бо я не корився його слову. О, слухайте, всї народи, погляньте на муку мою; дїви мої й молодики мої — всї вони пійшли в неволю! -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Справедливий Господь, а я слову Його неслухня́на була́. Послухайте но, всі наро́ди, і побачте мій біль: дівчата мої та мої юнаки́ у неволю пішли́! -
(ru) Новый русский перевод ·
— Праведен Господь,
а я была непокорна слову Его.
Послушайте, все народы,
и взгляните на страдание мое.
Девушки и юноши мои
пошли в плен. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Праведний Господь, бо я засмутив Його уста. Послухайте ж, усі народи, і погляньте на мій біль. Мої дівчата і мої молоді пішли в полон. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Теперь Иерусалим говорит: "Я Господа отказывалась слушать. И прав Он, делая всё это. Так слушайте же, все народы! Смотрите на мои страдания! Девушки мои и юноши в плену.