Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 3:24
-
New American Standard Bible
“The LORD is my portion,” says my soul,
“Therefore I have hope in Him.”
-
(en) King James Bible ·
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. -
(en) New King James Version ·
“The Lord is my portion,” says my soul,
“Therefore I hope in Him!” -
(en) New International Version ·
I say to myself, “The Lord is my portion;
therefore I will wait for him.” -
(en) English Standard Version ·
“The Lord is my portion,” says my soul,
“therefore I will hope in him.” -
(en) New Living Translation ·
I say to myself, “The LORD is my inheritance;
therefore, I will hope in him!” -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь — часть моя, говорит душа моя, итак, буду надеяться на Него. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь — мій пай, — моя душа говорить; тому й надіюся на нього, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господь пай мій, говорить собі душа моя, то ж і буду я вповати на него. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господь — це мій у́діл, — говорить душа моя, — тому́ я надію на Нього склада́ю! -
(ru) Новый русский перевод ·
Я сказал себе: «Господь — часть моя,
потому я буду надеяться на Него». -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я говорю себе: "Господь — моя доля, поэтому надеяться я буду".