Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New Living Translation
Distress of the Siege Described
How dark the gold has become,
How the pure gold has changed!
The sacred stones are poured out
At the corner of every street.
How dark the gold has become,
How the pure gold has changed!
The sacred stones are poured out
At the corner of every street.
God’s Anger Satisfied
How the gold has lost its luster!
Even the finest gold has become dull.
The sacred gemstones
lie scattered in the streets!
How the gold has lost its luster!
Even the finest gold has become dull.
The sacred gemstones
lie scattered in the streets!
The precious sons of Zion,
Weighed against fine gold,
How they are regarded as earthen jars,
The work of a potter’s hands!
Weighed against fine gold,
How they are regarded as earthen jars,
The work of a potter’s hands!
Even jackals offer the breast,
They nurse their young;
But the daughter of my people has become cruel
Like ostriches in the wilderness.
They nurse their young;
But the daughter of my people has become cruel
Like ostriches in the wilderness.
Even the jackals feed their young,
but not my people Israel.
They ignore their children’s cries,
like ostriches in the desert.
but not my people Israel.
They ignore their children’s cries,
like ostriches in the desert.
The tongue of the infant cleaves
To the roof of its mouth because of thirst;
The little ones ask for bread,
But no one breaks it for them.
To the roof of its mouth because of thirst;
The little ones ask for bread,
But no one breaks it for them.
The parched tongues of their little ones
stick to the roofs of their mouths in thirst.
The children cry for bread,
but no one has any to give them.
stick to the roofs of their mouths in thirst.
The children cry for bread,
but no one has any to give them.
Those who ate delicacies
Are desolate in the streets;
Those reared in purple
Embrace ash pits.
Are desolate in the streets;
Those reared in purple
Embrace ash pits.
The people who once ate the richest foods
now beg in the streets for anything they can get.
Those who once wore the finest clothes
now search the garbage dumps for food.
now beg in the streets for anything they can get.
Those who once wore the finest clothes
now search the garbage dumps for food.
For the iniquity of the daughter of my people
Is greater than the sin of Sodom,
Which was overthrown as in a moment,
And no hands were turned toward her.
Is greater than the sin of Sodom,
Which was overthrown as in a moment,
And no hands were turned toward her.
Her consecrated ones were purer than snow,
They were whiter than milk;
They were more ruddy in body than corals,
Their polishing was like lapis lazuli.
They were whiter than milk;
They were more ruddy in body than corals,
Their polishing was like lapis lazuli.
Their appearance is blacker than soot,
They are not recognized in the streets;
Their skin is shriveled on their bones,
It is withered, it has become like wood.
They are not recognized in the streets;
Their skin is shriveled on their bones,
It is withered, it has become like wood.
But now their faces are blacker than soot.
No one recognizes them in the streets.
Their skin sticks to their bones;
it is as dry and hard as wood.
No one recognizes them in the streets.
Their skin sticks to their bones;
it is as dry and hard as wood.
Better are those slain with the sword
Than those slain with hunger;
For they pine away, being stricken
For lack of the fruits of the field.
Than those slain with hunger;
For they pine away, being stricken
For lack of the fruits of the field.
Those killed by the sword are better off
than those who die of hunger.
Starving, they waste away
for lack of food from the fields.
than those who die of hunger.
Starving, they waste away
for lack of food from the fields.
The hands of compassionate women
Boiled their own children;
They became food for them
Because of the destruction of the daughter of my people.
Boiled their own children;
They became food for them
Because of the destruction of the daughter of my people.
Tenderhearted women
have cooked their own children.
They have eaten them
to survive the siege.
have cooked their own children.
They have eaten them
to survive the siege.
The LORD has accomplished His wrath,
He has poured out His fierce anger;
And He has kindled a fire in Zion
Which has consumed its foundations.
He has poured out His fierce anger;
And He has kindled a fire in Zion
Which has consumed its foundations.
The kings of the earth did not believe,
Nor did any of the inhabitants of the world,
That the adversary and the enemy
Could enter the gates of Jerusalem.
Nor did any of the inhabitants of the world,
That the adversary and the enemy
Could enter the gates of Jerusalem.
Not a king in all the earth —
no one in all the world —
would have believed that an enemy
could march through the gates of Jerusalem.
no one in all the world —
would have believed that an enemy
could march through the gates of Jerusalem.
Because of the sins of her prophets
And the iniquities of her priests,
Who have shed in her midst
The blood of the righteous;
And the iniquities of her priests,
Who have shed in her midst
The blood of the righteous;
Yet it happened because of the sins of her prophets
and the sins of her priests,
who defiled the city
by shedding innocent blood.
and the sins of her priests,
who defiled the city
by shedding innocent blood.
They wandered, blind, in the streets;
They were defiled with blood
So that no one could touch their garments.
They were defiled with blood
So that no one could touch their garments.
They wandered blindly
through the streets,
so defiled by blood
that no one dared touch them.
through the streets,
so defiled by blood
that no one dared touch them.
“Depart! Unclean!” they cried of themselves.
“Depart, depart, do not touch!”
So they fled and wandered;
Men among the nations said,
“They shall not continue to dwell with us.”
“Depart, depart, do not touch!”
So they fled and wandered;
Men among the nations said,
“They shall not continue to dwell with us.”
“Get away!” the people shouted at them.
“You’re defiled! Don’t touch us!”
So they fled to distant lands
and wandered among foreign nations,
but none would let them stay.
“You’re defiled! Don’t touch us!”
So they fled to distant lands
and wandered among foreign nations,
but none would let them stay.
The presence of the LORD has scattered them,
He will not continue to regard them;
They did not honor the priests,
They did not favor the elders.
He will not continue to regard them;
They did not honor the priests,
They did not favor the elders.
The LORD himself has scattered them,
and he no longer helps them.
People show no respect for the priests
and no longer honor the leaders.
and he no longer helps them.
People show no respect for the priests
and no longer honor the leaders.
Yet our eyes failed,
Looking for help was useless;
In our watching we have watched
For a nation that could not save.
Looking for help was useless;
In our watching we have watched
For a nation that could not save.
We looked in vain for our allies
to come and save us,
but we were looking to nations
that could not help us.
to come and save us,
but we were looking to nations
that could not help us.
They hunted our steps
So that we could not walk in our streets;
Our end drew near,
Our days were finished
For our end had come.
So that we could not walk in our streets;
Our end drew near,
Our days were finished
For our end had come.
We couldn’t go into the streets
without danger to our lives.
Our end was near; our days were numbered.
We were doomed!
without danger to our lives.
Our end was near; our days were numbered.
We were doomed!
Our pursuers were swifter
Than the eagles of the sky;
They chased us on the mountains,
They waited in ambush for us in the wilderness.
Than the eagles of the sky;
They chased us on the mountains,
They waited in ambush for us in the wilderness.
Our enemies were swifter than eagles in flight.
If we fled to the mountains, they found us.
If we hid in the wilderness,
they were waiting for us there.
If we fled to the mountains, they found us.
If we hid in the wilderness,
they were waiting for us there.
The breath of our nostrils, the LORD’S anointed,
Was captured in their pits,
Of whom we had said, “Under his shadow
We shall live among the nations.”
Was captured in their pits,
Of whom we had said, “Under his shadow
We shall live among the nations.”
Our king — the LORD’s anointed, the very life of our nation —
was caught in their snares.
We had thought that his shadow
would protect us against any nation on earth!
was caught in their snares.
We had thought that his shadow
would protect us against any nation on earth!
Rejoice and be glad, O daughter of Edom,
Who dwells in the land of Uz;
But the cup will come around to you as well,
You will become drunk and make yourself naked.
Who dwells in the land of Uz;
But the cup will come around to you as well,
You will become drunk and make yourself naked.
Are you rejoicing in the land of Uz,
O people of Edom?
But you, too, must drink from the cup of the LORD’s anger.
You, too, will be stripped naked in your drunkenness.
O people of Edom?
But you, too, must drink from the cup of the LORD’s anger.
You, too, will be stripped naked in your drunkenness.
The punishment of your iniquity has been completed, O daughter of Zion;
He will exile you no longer.
But He will punish your iniquity, O daughter of Edom;
He will expose your sins!
He will exile you no longer.
But He will punish your iniquity, O daughter of Edom;
He will expose your sins!