Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Lamentations 4) | (Ezekiel 1) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • A Prayer for Mercy

    Remember, O LORD, what has befallen us;
    Look, and see our reproach!
  • Господи, вспомни, что с нами случилось. Посмотри на наш позор.
  • Our inheritance has been turned over to strangers,
    Our houses to aliens.
  • Наша земля чужестранцам отдана была, чужим наши дома достались.
  • We have become orphans without a father,
    Our mothers are like widows.
  • Сиротами мы стали без отца, а наши матери — как вдовы.
  • We have to pay for our drinking water,
    Our wood comes to us at a price.
  • Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.
  • Our pursuers are at our necks;
    We are worn out, there is no rest for us.
  • Ярмо на шею нас заставили надеть. Изнемогаем мы, и отдыха нам нет.
  • We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
  • С Египтом и Ассирией мы соглашенье заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.
  • Our fathers sinned, and are no more;
    It is we who have borne their iniquities.
  • Против Тебя грешили наши предки. Их уже нет, а мы за их грехи страдаем.
  • Slaves rule over us;
    There is no one to deliver us from their hand.
  • Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.
  • We get our bread at the risk of our lives
    Because of the sword in the wilderness.
  • Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.
  • Our skin has become as hot as an oven,
    Because of the burning heat of famine.
  • От жгучего голода наша кожа горяча, как печь.
  • They ravished the women in Zion,
    The virgins in the cities of Judah.
  • Враги насилуют женщин в Сионе, бесчестят их в городах Иудейских.
  • Princes were hung by their hands;
    Elders were not respected.
  • Враги повесили наших князей. Они не почитают наших старцев.
  • Young men worked at the grinding mill,
    And youths stumbled under loads of wood.
  • Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки под тяжестью дров спотыкаются.
  • Elders are gone from the gate,
    Young men from their music.
  • Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.
  • The joy of our hearts has ceased;
    Our dancing has been turned into mourning.
  • Радость ушла из наших сердец. Наши танцы обратились в плач над мёртвыми.
  • The crown has fallen from our head;
    Woe to us, for we have sinned!
  • Корона с головы упала нашей. Несчастья к нам пришли за то, что мы грешили.
  • Because of this our heart is faint,
    Because of these things our eyes are dim;
  • От того ослабели наши сердца, и притупились глаза наши.
  • Because of Mount Zion which lies desolate,
    Foxes prowl in it.
  • Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.
  • You, O LORD, rule forever;
    Your throne is from generation to generation.
  • Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколенья в поколенье.
  • Why do You forget us forever?
    Why do You forsake us so long?
  • Для чего Ты забыл нас навсегда, зачем оставил нас на долгое время?
  • Restore us to You, O LORD, that we may be restored;
    Renew our days as of old,
  • Возврати нас к Себе, Господи. Мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь, как прежде.
  • Unless You have utterly rejected us
    And are exceedingly angry with us.
  • Неужели Ты совсем отверг нас, неужели безграничен Твой гнев против нас?

  • ← (Lamentations 4) | (Ezekiel 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025