Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 1:2
-
New American Standard Bible
(On the fifth of the month in the fifth year of King Jehoiachin’s exile,
-
(en) King James Bible ·
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, -
(en) New King James Version ·
On the fifth day of the month, which was in the fifth year of King Jehoiachin’s captivity, -
(en) New International Version ·
On the fifth of the month — it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin — -
(en) English Standard Version ·
On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin), -
(en) New Living Translation ·
This happened during the fifth year of King Jehoiachin’s captivity. -
(en) Darby Bible Translation ·
On the fifth of the month, (it was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,) -
(ru) Синодальный перевод ·
В пятый день месяца (это был пятый год от пленения царя Иоакима), -
(ua) Переклад Хоменка ·
На п'ятий день місяця, — це був п'ятий рік вигнання царя Йоахина, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На пятий день місяця — се був пятий рік після того, як одведено царя Йоакима в неволю — -
(ua) Переклад Огієнка ·
П'ятого дня місяця, — це п'ятий рік поло́ну царя Єгояки́ма, — -
(ru) Новый русский перевод ·
В пятый день месяца (шел пятый год плена царя Иехонии)1 -
(ua) Переклад Турконяка ·
У п’ятий день місяця — це п’ятий рік полону царя Йоакима, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это было на пятый день четвертого месяца (июня) тридцатого года. В пятый год изгнания царя Иоакима,