Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ezekiel 1) | (Ezekiel 3) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • The Prophet’s Call

    Then He said to me, “Son of man, stand on your feet that I may speak with you!”
  • Тот голос сказал мне: "Встань, сын человека, Я буду с тобой говорить".
  • As He spoke to me the Spirit entered me and set me on my feet; and I heard Him speaking to me.
  • И пришёл ветер, и поднял меня на ноги, и я услышал Того (Бога), Который со мной говорил.
  • Then He said to me, “Son of man, I am sending you to the sons of Israel, to a rebellious people who have rebelled against Me; they and their fathers have transgressed against Me to this very day.
  • Он сказал мне: "Сын человека, Я тебя посылаю говорить с семьёй Израиля. Эти люди много раз отворачивались от Меня, и предки их против Меня восставали, они грешили неоднократно и продолжают сегодня грешить передо Мной.
  • “I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’
  • Я тебя посылаю говорить с теми людьми. Они очень упрямы и тверды головой, но ты должен говорить с ними, ты должен сказать им: "Так говорит наш Господь Всемогущий!"
  • “As for them, whether they listen or not — for they are a rebellious house — they will know that a prophet has been among them.
  • Но не будут слушать тебя эти люди и не остановятся в прегрешеньях своих, ибо они мятежны и отворачиваются от Меня, но ты должен сказать всё, чтобы знали они, что есть пророк, среди них живущий.
  • “And you, son of man, neither fear them nor fear their words, though thistles and thorns are with you and you sit on scorpions; neither fear their words nor be dismayed at their presence, for they are a rebellious house.
  • Сын человека, тех людей не бойся, не бойся того, что говорят они. Они обернутся против тебя и попытаются нанести тебе вред. Они будут, как тернии, и ты будешь думать, что ты живёшь со скорпионами. Но не бойся их или их слов,
  • “But you shall speak My words to them whether they listen or not, for they are rebellious.
  • ты должен сказать им то, что Я говорю, даже если они тебя слушать не будут. Ими владеет мятеж.
  • “Now you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you.”
  • Ты должен слышать, сын человека, что Я тебе говорю: не уподобляйся тем мятежным людям, открой свои уста и Мною данные слова прими, насыться ими, чтобы людям говорить".
  • Then I looked, and behold, a hand was extended to me; and lo, a scroll was in it.
  • И тогда я, Иезекииль, увидел руку, простёртую ко мне. Она держала свиток.
  • When He spread it out before me, it was written on the front and back, and written on it were lamentations, mourning and woe.
  • И развернул я этот свиток, и увидел слова предупреждений, горя и печали, которые были записаны внутри и снаружи.

  • ← (Ezekiel 1) | (Ezekiel 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025