Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 27:15
-
New American Standard Bible
“The sons of Dedan were your traders. Many coastlands were your market; ivory tusks and ebony they brought as your payment.
-
(en) King James Bible ·
The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony. -
(en) New King James Version ·
The men of Dedan were your traders; many isles were the market of your hand. They brought you ivory tusks and ebony as payment. -
(en) Darby Bible Translation ·
The children of Dedan were thy traffickers; many isles were the mart of thy hand: they rendered in payment horns of ivory, and ebony. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сыны Дедана торговали с тобою; многие острова производили с тобою мену, в уплату тебе доставляли слоновую кость и чёрное дерево. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сини деданські торгували з тобою; багато островів були твоїми покупцями; вони платили тобі слоновою кістю та ебаном. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Деданїї торгували з тобою; многі острови вели з тобою заміну й платили тобі слоновими зубами та чорним (гебановим) деревом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Сино́ве Дедану — твої покупці́; числе́нні острови́ — торгували з тобою, — рога́ми слоно́вої кости й геба́новим деревом звертали данину твою. -
(ru) Новый русский перевод ·
Роданитяне87 вели с тобой торговлю; многие побережья были твоими базарами. Они расплачивались с тобой слоновой костью и черным деревом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сини Родіїв, купці з островів, помножили твої товари слоновими бивнями, і з того, що внесено, ти давав твою винагороду, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С тобой торговали люди Дедана. Ты продавал свои товары на многих побережьях, и тебе давали в уплату слоновые бивни и чёрное дерево.