Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New Living Translation
Tyre’s King Overthrown
The word of the LORD came again to me, saying,
The word of the LORD came again to me, saying,
A Message for Tyre’s King
Then this message came to me from the LORD:
Then this message came to me from the LORD:
“Son of man, say to the leader of Tyre, ‘Thus says the Lord GOD,
“Because your heart is lifted up
And you have said, ‘I am a god,
I sit in the seat of gods
In the heart of the seas’;
Yet you are a man and not God,
Although you make your heart like the heart of God —
“Because your heart is lifted up
And you have said, ‘I am a god,
I sit in the seat of gods
In the heart of the seas’;
Yet you are a man and not God,
Although you make your heart like the heart of God —
“Son of man, give the prince of Tyre this message from the Sovereign LORD:
“In your great pride you claim, ‘I am a god!
I sit on a divine throne in the heart of the sea.’
But you are only a man and not a god,
though you boast that you are a god.
“In your great pride you claim, ‘I am a god!
I sit on a divine throne in the heart of the sea.’
But you are only a man and not a god,
though you boast that you are a god.
Behold, you are wiser than Daniel;
There is no secret that is a match for you.
There is no secret that is a match for you.
You regard yourself as wiser than Daniel
and think no secret is hidden from you.
and think no secret is hidden from you.
“By your wisdom and understanding
You have acquired riches for yourself
And have acquired gold and silver for your treasuries.
You have acquired riches for yourself
And have acquired gold and silver for your treasuries.
With your wisdom and understanding you have amassed great wealth —
gold and silver for your treasuries.
gold and silver for your treasuries.
“By your great wisdom, by your trade
You have increased your riches
And your heart is lifted up because of your riches —
You have increased your riches
And your heart is lifted up because of your riches —
Yes, your wisdom has made you very rich,
and your riches have made you very proud.
and your riches have made you very proud.
Therefore thus says the Lord GOD,
‘Because you have made your heart
Like the heart of God,
‘Because you have made your heart
Like the heart of God,
“Therefore, this is what the Sovereign LORD says:
Because you think you are as wise as a god,
Because you think you are as wise as a god,
Therefore, behold, I will bring strangers upon you,
The most ruthless of the nations.
And they will draw their swords
Against the beauty of your wisdom
And defile your splendor.
The most ruthless of the nations.
And they will draw their swords
Against the beauty of your wisdom
And defile your splendor.
I will now bring against you a foreign army,
the terror of the nations.
They will draw their swords against your marvelous wisdom
and defile your splendor!
the terror of the nations.
They will draw their swords against your marvelous wisdom
and defile your splendor!
‘They will bring you down to the pit,
And you will die the death of those who are slain
In the heart of the seas.
And you will die the death of those who are slain
In the heart of the seas.
They will bring you down to the pit,
and you will die in the heart of the sea,
pierced with many wounds.
and you will die in the heart of the sea,
pierced with many wounds.
‘Will you still say, “I am a god,”
In the presence of your slayer,
Though you are a man and not God,
In the hands of those who wound you?
In the presence of your slayer,
Though you are a man and not God,
In the hands of those who wound you?
Will you then boast, ‘I am a god!’
to those who kill you?
To them you will be no god
but merely a man!
to those who kill you?
To them you will be no god
but merely a man!
‘You will die the death of the uncircumcised
By the hand of strangers,
For I have spoken!’ declares the Lord GOD!”’”
By the hand of strangers,
For I have spoken!’ declares the Lord GOD!”’”
Again the word of the LORD came to me saying,
Then this further message came to me from the LORD:
“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, ‘Thus says the Lord GOD,
“You had the seal of perfection,
Full of wisdom and perfect in beauty.
“You had the seal of perfection,
Full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, sing this funeral song for the king of Tyre. Give him this message from the Sovereign LORD:
“You were the model of perfection,
full of wisdom and exquisite in beauty.
“You were the model of perfection,
full of wisdom and exquisite in beauty.
“You were in Eden, the garden of God;
Every precious stone was your covering:
The ruby, the topaz and the diamond;
The beryl, the onyx and the jasper;
The lapis lazuli, the turquoise and the emerald;
And the gold, the workmanship of your settings and sockets,
Was in you.
On the day that you were created
They were prepared.
Every precious stone was your covering:
The ruby, the topaz and the diamond;
The beryl, the onyx and the jasper;
The lapis lazuli, the turquoise and the emerald;
And the gold, the workmanship of your settings and sockets,
Was in you.
On the day that you were created
They were prepared.
You were in Eden,
the garden of God.
Your clothing was adorned with every precious stoneb —
red carnelian, pale-green peridot, white moonstone,
blue-green beryl, onyx, green jasper,
blue lapis lazuli, turquoise, and emerald —
all beautifully crafted for you
and set in the finest gold.
They were given to you
on the day you were created.
the garden of God.
Your clothing was adorned with every precious stoneb —
red carnelian, pale-green peridot, white moonstone,
blue-green beryl, onyx, green jasper,
blue lapis lazuli, turquoise, and emerald —
all beautifully crafted for you
and set in the finest gold.
They were given to you
on the day you were created.
“You were the anointed cherub who covers,
And I placed you there.
You were on the holy mountain of God;
You walked in the midst of the stones of fire.
And I placed you there.
You were on the holy mountain of God;
You walked in the midst of the stones of fire.
“You were blameless in your ways
From the day you were created
Until unrighteousness was found in you.
From the day you were created
Until unrighteousness was found in you.
“You were blameless in all you did
from the day you were created
until the day evil was found in you.
from the day you were created
until the day evil was found in you.
“By the abundance of your trade
You were internally filled with violence,
And you sinned;
Therefore I have cast you as profane
From the mountain of God.
And I have destroyed you, O covering cherub,
From the midst of the stones of fire.
You were internally filled with violence,
And you sinned;
Therefore I have cast you as profane
From the mountain of God.
And I have destroyed you, O covering cherub,
From the midst of the stones of fire.
Your rich commerce led you to violence,
and you sinned.
So I banished you in disgrace
from the mountain of God.
I expelled you, O mighty guardian,
from your place among the stones of fire.
and you sinned.
So I banished you in disgrace
from the mountain of God.
I expelled you, O mighty guardian,
from your place among the stones of fire.
“Your heart was lifted up because of your beauty;
You corrupted your wisdom by reason of your splendor.
I cast you to the ground;
I put you before kings,
That they may see you.
You corrupted your wisdom by reason of your splendor.
I cast you to the ground;
I put you before kings,
That they may see you.
Your heart was filled with pride
because of all your beauty.
Your wisdom was corrupted
by your love of splendor.
So I threw you to the ground
and exposed you to the curious gaze of kings.
because of all your beauty.
Your wisdom was corrupted
by your love of splendor.
So I threw you to the ground
and exposed you to the curious gaze of kings.
“By the multitude of your iniquities,
In the unrighteousness of your trade
You profaned your sanctuaries.
Therefore I have brought fire from the midst of you;
It has consumed you,
And I have turned you to ashes on the earth
In the eyes of all who see you.
In the unrighteousness of your trade
You profaned your sanctuaries.
Therefore I have brought fire from the midst of you;
It has consumed you,
And I have turned you to ashes on the earth
In the eyes of all who see you.
You defiled your sanctuaries
with your many sins and your dishonest trade.
So I brought fire out from within you,
and it consumed you.
I reduced you to ashes on the ground
in the sight of all who were watching.
with your many sins and your dishonest trade.
So I brought fire out from within you,
and it consumed you.
I reduced you to ashes on the ground
in the sight of all who were watching.
“All who know you among the peoples
Are appalled at you;
You have become terrified
And you will cease to be forever.”’”
Are appalled at you;
You have become terrified
And you will cease to be forever.”’”
All who knew you are appalled at your fate.
You have come to a terrible end,
and you will exist no more.”
You have come to a terrible end,
and you will exist no more.”
Judgment of Sidon
And the word of the LORD came to me saying,
A Message for Sidon
Then another message came to me from the LORD:
“Son of man, set your face toward Sidon, prophesy against her
“Son of man, turn and face the city of Sidon and prophesy against it.
and say, ‘Thus says the Lord GOD,
“Behold, I am against you, O Sidon,
And I will be glorified in your midst.
Then they will know that I am the LORD when I execute judgments in her,
And I will manifest My holiness in her.
“Behold, I am against you, O Sidon,
And I will be glorified in your midst.
Then they will know that I am the LORD when I execute judgments in her,
And I will manifest My holiness in her.
Give the people of Sidon this message from the Sovereign LORD:
“I am your enemy, O Sidon,
and I will reveal my glory by what I do to you.
When I bring judgment against you
and reveal my holiness among you,
everyone watching will know
that I am the LORD.
“I am your enemy, O Sidon,
and I will reveal my glory by what I do to you.
When I bring judgment against you
and reveal my holiness among you,
everyone watching will know
that I am the LORD.
“For I will send pestilence to her
And blood to her streets,
And the wounded will fall in her midst
By the sword upon her on every side;
Then they will know that I am the LORD.
And blood to her streets,
And the wounded will fall in her midst
By the sword upon her on every side;
Then they will know that I am the LORD.
I will send a plague against you,
and blood will be spilled in your streets.
The attack will come from every direction,
and your people will lie slaughtered within your walls.
Then everyone will know
that I am the LORD.
and blood will be spilled in your streets.
The attack will come from every direction,
and your people will lie slaughtered within your walls.
Then everyone will know
that I am the LORD.
“And there will be no more for the house of Israel a prickling brier or a painful thorn from any round about them who scorned them; then they will know that I am the Lord GOD.”
No longer will Israel’s scornful neighbors
prick and tear at her like briers and thorns.
For then they will know
that I am the Sovereign LORD.
prick and tear at her like briers and thorns.
For then they will know
that I am the Sovereign LORD.
Israel Regathered
‘Thus says the Lord GOD, “When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and will manifest My holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their land which I gave to My servant Jacob.
Restoration for Israel
“This is what the Sovereign LORD says: The people of Israel will again live in their own land, the land I gave my servant Jacob. For I will gather them from the distant lands where I have scattered them. I will reveal to the nations of the world my holiness among my people.
“They will live in it securely; and they will build houses, plant vineyards and live securely when I execute judgments upon all who scorn them round about them. Then they will know that I am the LORD their God.”’”
They will live safely in Israel and build homes and plant vineyards. And when I punish the neighboring nations that treated them with contempt, they will know that I am the LORD their God.”