Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 43:21
-
New American Standard Bible
‘You shall also take the bull for the sin offering, and it shall be burned in the appointed place of the house, outside the sanctuary.
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary. -
(en) New International Version ·
You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary. -
(en) English Standard Version ·
You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area. -
(en) New Living Translation ·
Then take the young bull for the sin offering and burn it at the appointed place outside the Temple area. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt take the bullock of the sin-offering, and it shall be burned in the appointed place of the house, outside the sanctuary. -
(ru) Синодальный перевод ·
И возьми тельца, в жертву за грех, и сожги его на назначенном месте дома вне святилища. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Потім візьмеш бичка на жертву за гріх, і спалять його в призначеному місці храму за святинею. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І возьми назимка на жертву за гріх та й спали його в призначеному місцї дому за сьвятинею. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ві́зьмеш бика тієї жертви за гріх, і спалять його на озна́ченому місці храму назо́вні святині. -
(ru) Новый русский перевод ·
Возьми быка для жертвы за грех и сожги его в установленном месте храмовой территории за пределами святилища. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І візьмуть теля, що за гріх, і воно буде спалене у відокремленому місці дому, поза святим. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты возьмёшь быка в жертву за грехи, которого надо сжечь за пределами святилища.