Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 12:3
-
New American Standard Bible
In the womb he took his brother by the heel,
And in his maturity he contended with God.
-
(en) King James Bible ·
He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: -
(en) New King James Version ·
He took his brother by the heel in the womb,
And in his strength he struggled with God. -
(en) New International Version ·
In the womb he grasped his brother’s heel;
as a man he struggled with God. -
(en) English Standard Version ·
In the womb he took his brother by the heel,
and in his manhood he strove with God. -
(en) New Living Translation ·
Even in the womb,
Jacob struggled with his brother;
when he became a man,
he even fought with God. -
(en) Darby Bible Translation ·
He took his brother by the heel in the womb, and in his strength he wrestled with God. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ещё во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав — боролся с Богом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та й з Юдою в Господа розправа: і він покарає Якова згідно з його путями, згідно з його ділами він йому відплатить. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ще із материної утроби з'упиняв він свого брата, а, дорісши в мужа, він боровся з Богом; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та в Господа з Юдою пря, і Якова Він навісти́ть за путя́ми його́, за діла́ми його йому зве́рне. -
(ru) Новый русский перевод ·
Еще в утробе Иаков схватил своего брата за пятку,
а возмужав, он боролся с Богом.54 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І в Господа суд з Юдою, щоб помститися на Якові, Він йому віддасть за його дорогами і за його задумами. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ещё во чреве матери он начал обманывать брата своего, а став сильным мужчиной, стал бороться с Богом.