Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Куліша та Пулюя
Ephraim Reminded
Ephraim feeds on wind,
And pursues the east wind continually;
He multiplies lies and violence.
Moreover, he makes a covenant with Assyria,
And oil is carried to Egypt.
Ephraim feeds on wind,
And pursues the east wind continually;
He multiplies lies and violence.
Moreover, he makes a covenant with Assyria,
And oil is carried to Egypt.
Ефраїм їсть пустий вітер, вганяє за східним вітром; день поза день примножує лож, накликає грозу; він входить в умову з Ассуром, вивозить оливу в Египет.
The LORD also has a dispute with Judah,
And will punish Jacob according to his ways;
He will repay him according to his deeds.
And will punish Jacob according to his ways;
He will repay him according to his deeds.
Та й з Юдою в Господа суд, і навідаєсь він до Якова за його поступки; відплатить йому за всї дїла його.
In the womb he took his brother by the heel,
And in his maturity he contended with God.
And in his maturity he contended with God.
Ще із материної утроби з'упиняв він свого брата, а, дорісши в мужа, він боровся з Богом;
Yes, he wrestled with the angel and prevailed;
He wept and sought His favor.
He found Him at Bethel
And there He spoke with us,
He wept and sought His favor.
He found Him at Bethel
And there He spoke with us,
Боровся з ангелом, — і переміг; плакав і прохав у нього; Бог ізнайшов нас у Бетелї й говорив там із нами.
Even the LORD, the God of hosts,
The LORD is His name.
The LORD is His name.
А Господь є Богом сил небесних, імя його — Віковічний.
Therefore, return to your God,
Observe kindness and justice,
And wait for your God continually.
Observe kindness and justice,
And wait for your God continually.
Тим же то й ти обернися до Бога твого; пильнуй милосердя і суду, й вповай все на Бога твого.
A merchant, in whose hands are false balances,
He loves to oppress.
He loves to oppress.
Кананїй — у нього невірна вага в руцї, він любить кривдити.
And Ephraim said, “Surely I have become rich,
I have found wealth for myself;
In all my labors they will find in me
No iniquity, which would be sin.”
I have found wealth for myself;
In all my labors they will find in me
No iniquity, which would be sin.”
Ефраїм мовляє: От, я таки забагатїв! придбав собі добра, та й у всїх моїх забігах не знайдесь незаконностї, що була б гріхом.
But I have been the LORD your God since the land of Egypt;
I will make you live in tents again,
As in the days of the appointed festival.
I will make you live in tents again,
As in the days of the appointed festival.
Та я, Господь, Бог твій від самої землї Египецької, я тебе знов оселю в кучах, як у днї сьвяток.
I have also spoken to the prophets,
And I gave numerous visions,
And through the prophets I gave parables.
And I gave numerous visions,
And through the prophets I gave parables.
Я говорив до пророків, я багато являв видив, і через пророків промовляв у приповістях.
Is there iniquity in Gilead?
Surely they are worthless.
In Gilgal they sacrifice bulls,
Yes, their altars are like the stone heaps
Beside the furrows of the field.
Surely they are worthless.
In Gilgal they sacrifice bulls,
Yes, their altars are like the stone heaps
Beside the furrows of the field.
Коли Галаад зробився Авеном (бовваном), то на марно заколювали в Галгалах биків на жертву, бо їх жертівники повалено, вони стоять, мов купи каміння на межах поля.
Now Jacob fled to the land of Aram,
And Israel worked for a wife,
And for a wife he kept sheep.
And Israel worked for a wife,
And for a wife he kept sheep.
Втїк же Яков у землю Сирийську, і служив Ізраїль за жінку, та й знов за жінку пас вівцї.
But by a prophet the LORD brought Israel from Egypt,
And by a prophet he was kept.
And by a prophet he was kept.
Через пророка визволив Господь Ізраїля з Египту, і через пророка він піклувався ним.