Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
Return, O Israel, to the LORD your God,
For you have stumbled because of your iniquity.
Народ Самарии должен понести свое наказание,
потому что он восстал против своего Бога.
Они падут от меча,
их дети будут разорваны на куски,
их беременные женщины будут рассечены на части.
Say to Him, “Take away all iniquity
And receive us graciously,
That we may present the fruit of our lips.
Вернись, Израиль, к Господу, своему Богу.
Твои грехи были твоим падением!
We will not ride on horses;
Nor will we say again, ‘Our god,’
To the work of our hands;
For in You the orphan finds mercy.”
Возьмите с собой слова покаяния
и вернитесь к Господу.
Скажите Ему:
«Прости все наши грехи
и милостиво прими нас,
чтобы мы могли принести Тебе жертву63 наших уст.
I will love them freely,
For My anger has turned away from them.
Ассирия не может спасти нас;
мы не будем садиться на боевых коней
и не станем более говорить
изделиям наших рук: „Боги наши“,
потому что у Тебя сироты находят милость».
He will blossom like the lily,
And he will take root like the cedars of Lebanon.
— Я исцелю их неверность и изберу любовь к ним,
потому что больше не гневаюсь на них.
And his beauty will be like the olive tree
And his fragrance like the cedars of Lebanon.
Я буду росой для Израиля,
и он расцветет, как лилия.
Он пустит свои корни,
как ливанский кедр.
Will again raise grain,
And they will blossom like the vine.
His renown will be like the wine of Lebanon.
Его побеги прорастут,
и он будет красив, как оливковое дерево,
благоухать, как от Ливана.
It is I who answer and look after you.
I am like a luxuriant cypress;
From Me comes your fruit.
Люди снова будут жить под его тенью.
Он будет расти, как зерно,
расцветет, как виноградная лоза,
и прославится, как ливанское вино.
Whoever is discerning, let him know them.
For the ways of the LORD are right,
And the righteous will walk in them,
But transgressors will stumble in them.
Ефрем, какое Мне дело до идолов?
Я отвечаю ему и забочусь о нем.
Я — как вечнозеленый кипарис,
от Меня твоя плодовитость.