Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 5:7
-
New American Standard Bible
They have dealt treacherously against the LORD,
For they have borne illegitimate children.
Now the new moon will devour them with their land.
-
(en) King James Bible ·
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions. -
(en) English Standard Version ·
They have dealt faithlessly with the Lord;
for they have borne alien children.
Now the new moon shall devour them with their fields. -
(en) Darby Bible Translation ·
They have dealt treacherously against Jehovah; for they have begotten strange children: now shall the new moon devour them, with their allotted possessions. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господу они изменили, потому что родили чужих детей; ныне новый месяц поест их с их имуществом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони зламали віру Господеві, бо чужих дітей сплодили: тепер же новий місяць пожере їх і поля їхні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господеві вони віру зломали, тим що чужих (йому) дїтей наплодили; тепер же кожний новий місяць буде їх (карами) пожерати разом із їх майном. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони зрадили Господа, бо породили сторонніх діте́й, — тепер їх пожере́ молоди́к разом із частками їхнього поля. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они не верны Господу,
потому что рожают незаконных детей.
Теперь же их праздники Новолуния сами
поглотят их вместе с их полями. -
(ua) Переклад Турконяка ·
тому що вони залишили Господа, оскільки чужі діти народилися в них. Тепер їх та їхні частини пожере іржа. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они изменили Господу, и дети их родились от других мужей. Теперь же Он вновь разрушит их самих и их землю".