Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 4) | (Hosea 6) →

New American Standard Bible

Переклад Огієнка

  • The People’s Apostasy Rebuked

    Hear this, O priests!
    Give heed, O house of Israel!
    Listen, O house of the king!
    For the judgment applies to you,
    For you have been a snare at Mizpah
    And a net spread out on Tabor.
  • Послухайте цього, священики, і почуйте, Ізраїлів до́ме, а ви, царський доме, візьміть до вух, бо вам буде суд, бо ви для Міцпи́ були па́сткою й сіткою, розтя́гненою на Фаво́р.
  • The revolters have gone deep in depravity,
    But I will chastise all of them.
  • І гли́боко вгру́зли в розпусті вони, та Я попляму́ю всіх їх.
  • I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me;
    For now, O Ephraim, you have played the harlot,
    Israel has defiled itself.
  • Я знаю Єфрема, а Ізра́їль не схо́ваний передо Мною, бо тепер блудоді́йним, Єфреме, ти став, занечи́стивсь Ізраїль.
  • Their deeds will not allow them
    To return to their God.
    For a spirit of harlotry is within them,
    And they do not know the LORD.
  • Не дають їхні вчинки вернутись до Бога, бо дух блудоді́йства в сере́дині їхній, і не ві́дають Господа.
  • Moreover, the pride of Israel testifies against him,
    And Israel and Ephraim stumble in their iniquity;
    Judah also has stumbled with them.
  • І гордість Ізраїлева засві́дчиться перед обличчям його. А Ізраїль й Єфрем упадуть за провину свою, також Юда із ними впаде́.
  • They will go with their flocks and herds
    To seek the LORD, but they will not find Him;
    He has withdrawn from them.
  • З своєю отарою та з своєю худобою вони Господа пі́дуть шукати, але́ не зна́йдуть, — Він від них віддали́вся.
  • They have dealt treacherously against the LORD,
    For they have borne illegitimate children.
    Now the new moon will devour them with their land.
  • Вони зрадили Господа, бо породили сторонніх діте́й, — тепер їх пожере́ молоди́к разом із частками їхнього поля.
  • Blow the horn in Gibeah,
    The trumpet in Ramah.
    Sound an alarm at Beth-aven:
    “Behind you, Benjamin!”
  • Засурмі́те у рога в Ґів'ї, сурмо́ю в Рамі, закричіть у Бет-Авені за тобою, Веніямине!
  • Ephraim will become a desolation in the day of rebuke;
    Among the tribes of Israel I declare what is sure.
  • В день карта́ння Єфрем за спусто́шення стане; поміж племена́ми Ізраїля Я завідо́мив про певне.
  • The princes of Judah have become like those who move a boundary;
    On them I will pour out My wrath like water.
  • Стали зверхники Юди, мов ті, що межу́ перено́сять, — на них виллю, як воду, Свій гнів!
  • Ephraim is oppressed, crushed in judgment,
    Because he was determined to follow man’s command.
  • Єфрем став пригно́блений, су́дом розбитий, бо він намагався ходи́ти за марно́тою.
  • Therefore I am like a moth to Ephraim
    And like rottenness to the house of Judah.
  • І Я буду, як міль, для Єфрема, і мов та гнили́зна для дому Юди.
  • When Ephraim saw his sickness,
    And Judah his wound,
    Then Ephraim went to Assyria
    And sent to King Jareb.
    But he is unable to heal you,
    Or to cure you of your wound.
  • І побачив Єфрем свою хворість, а Юда — свого чиряка́, і Єфрем відійшов до Ашшу́ра і послав до царя до великого. Та він вилікувати вас не зможе, і не вигоїть вам чиряка!
  • For I will be like a lion to Ephraim
    And like a young lion to the house of Judah.
    I, even I, will tear to pieces and go away,
    I will carry away, and there will be none to deliver.
  • Бо Я — немов лев для Єфрема, і немов той левчук дому Юди. Я, Я розшматую й піду́, — і ніхто не врятує!
  • I will go away and return to My place
    Until they acknowledge their guilt and seek My face;
    In their affliction they will earnestly seek Me.
  • Піду́, повернуся до місця Свого, аж поки провини своєї вони не призна́ють, і не стануть шукати Мого лиця. Та в утиску будуть шукати Мене!

  • ← (Hosea 4) | (Hosea 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025