Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 5) | (Hosea 7) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • The Response to God’s Rebuke

    “Come, let us return to the LORD.
    For He has torn us, but He will heal us;
    He has wounded us, but He will bandage us.
  • В злиднях своїх будуть вони з досьвітку шукати мене й говорити: Ой вернїмось до Господа, він бо вдарив, та він і загоїть, він поранив, і сам рани перевяже.
  • “He will revive us after two days;
    He will raise us up on the third day,
    That we may live before Him.
  • У два днї нас оживить, третього дня — на ноги поставить, і жити будемо перед лицем у нього.
  • “So let us know, let us press on to know the LORD.
    His going forth is as certain as the dawn;
    And He will come to us like the rain,
    Like the spring rain watering the earth.”
  • Ми спізнаємо його; будемо намагатись (що-раз лучше) пізнавати Господа; він же явиться ранньою зорею, і прийде до нас, мов той пізний дощ, що скроплює землю.
  • What shall I do with you, O Ephraim?
    What shall I do with you, O Judah?
    For your loyalty is like a morning cloud
    And like the dew which goes away early.
  • Та що ж я вчиню тобі, Ефраїме? що вчиню тобі, Юдо? Та ж чеснота ваша, мов та мрака порання, мов роса, що скоро зникає!
  • Therefore I have hewn them in pieces by the prophets;
    I have slain them by the words of My mouth;
    And the judgments on you are like the light that goes forth.
  • Тим то я побивав їх через пророків, картав їх словами з уст моїх, і мій суд виднїв, наче сьвітло.
  • For I delight in loyalty rather than sacrifice,
    And in the knowledge of God rather than burnt offerings.
  • Я бо милостї хочу, не жертви, а знаннє Бога любійше менї над всепалення.
  • But like Adam they have transgressed the covenant;
    There they have dealt treacherously against Me.
  • А вони, так само, як Адам, поламали вмову зо мною і зрадили мене.
  • Gilead is a city of wrongdoers,
    Tracked with bloody footprints.
  • Галаад — стався містом безбожників, обризьканим кровю.
  • And as raiders wait for a man,
    So a band of priests murder on the way to Shechem;
    Surely they have committed crime.
  • Як в степу розбишаки чигають на людей, так ватага сьвященників вбиває подорожних і творить гидоти.
  • In the house of Israel I have seen a horrible thing;
    Ephraim’s harlotry is there, Israel has defiled itself.
  • Ув Ізраїля я виджу страшні речі, там блудництво в Ефраїма, тут опоганивсь Ізраїль.
  • Also, O Judah, there is a harvest appointed for you,
    When I restore the fortunes of My people.
  • І тобі, Юдо, назначене жниво, як я одкличу полонь народу мого.

  • ← (Hosea 5) | (Hosea 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025