Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 6) | (Hosea 8) →

New American Standard Bible

Синодальный перевод

  • Ephraim’s Iniquity

    When I would heal Israel,
    The iniquity of Ephraim is uncovered,
    And the evil deeds of Samaria,
    For they deal falsely;
    The thief enters in,
    Bandits raid outside,
  • Когда Я врачевал Израиля, открылась неправда Ефрема и злодейство Самарии: ибо они поступают лживо; и входит вор, и разбойник грабит по улицам.
  • And they do not consider in their hearts
    That I remember all their wickedness.
    Now their deeds are all around them;
    They are before My face.
  • Не помышляют они в сердце своём, что Я помню все злодеяния их; теперь окружают их дела их; они пред лицом Моим.
  • With their wickedness they make the king glad,
    And the princes with their lies.
  • Злодейством своим они увеселяют царя и обманами своими — князей.
  • They are all adulterers,
    Like an oven heated by the baker
    Who ceases to stir up the fire
    From the kneading of the dough until it is leavened.
  • Все они пылают прелюбодейством, как печь, растопленная пекарем, который перестаёт поджигать её, когда замесит тесто и оно вскиснет.
  • On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine;
    He stretched out his hand with scoffers,
  • «День нашего царя!» говорят князья, разгорячённые до болезни вином, а он протягивает руку свою к кощунам.
  • For their hearts are like an oven
    As they approach their plotting;
    Their anger smolders all night,
    In the morning it burns like a flaming fire.
  • Ибо они коварством своим делают сердце своё подобным печи: пекарь их спит всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.
  • All of them are hot like an oven,
    And they consume their rulers;
    All their kings have fallen.
    None of them calls on Me.
  • Все они распалены, как печь, и пожирают судей своих; все цари их падают, и никто из них не взывает ко Мне.
  • Ephraim mixes himself with the nations;
    Ephraim has become a cake not turned.
  • Ефрем смешался с народами, Ефрем стал как неповороченный хлеб.
  • Strangers devour his strength,
    Yet he does not know it;
    Gray hairs also are sprinkled on him,
    Yet he does not know it.
  • Чужие пожирали силу его, и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает.
  • Though the pride of Israel testifies against him,
    Yet they have not returned to the LORD their God,
    Nor have they sought Him, for all this.
  • И гордость Израиля унижена в глазах их, — и при всём том они не обратились к Господу Богу своему и не взыскали Его.
  • So Ephraim has become like a silly dove, without sense;
    They call to Egypt, they go to Assyria.
  • И стал Ефрем, как глупый голубь, без сердца: зовут Египтян, идут в Ассирию.
  • When they go, I will spread My net over them;
    I will bring them down like the birds of the sky.
    I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly.
  • Когда они пойдут, Я закину на них сеть Мою; как птиц небесных низвергну их; накажу их, как слышало собрание их.
  • Woe to them, for they have strayed from Me!
    Destruction is theirs, for they have rebelled against Me!
    I would redeem them, but they speak lies against Me.
  • Горе им, что они удалились от Меня; гибель им, что они отпали от Меня! Я спасал их, а они ложь говорили на Меня.
  • And they do not cry to Me from their heart
    When they wail on their beds;
    For the sake of grain and new wine they assemble themselves,
    They turn away from Me.
  • И не взывали ко Мне сердцем своим, когда вопили на ложах своих; собираются из-за хлеба и вина, а от Меня удаляются.
  • Although I trained and strengthened their arms,
    Yet they devise evil against Me.
  • Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злое против Меня.
  • They turn, but not upward,
    They are like a deceitful bow;
    Their princes will fall by the sword
    Because of the insolence of their tongue.
    This will be their derision in the land of Egypt.
  • Они обращались, но не к Всевышнему, стали — как неверный лук; падут от меча князья их за дерзость языка своего; это будет посмеянием над ними в земле Египетской.

  • ← (Hosea 6) | (Hosea 8) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025