Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 6) | (Hosea 8) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • Ephraim’s Iniquity

    When I would heal Israel,
    The iniquity of Ephraim is uncovered,
    And the evil deeds of Samaria,
    For they deal falsely;
    The thief enters in,
    Bandits raid outside,
  • Коли я почав лїчити-оздоровляти Ізраїля, виявилась неправедність Ефраїмова й лиходїйство Самариї; і ось, влазить злодїй, а розбишака рабує по улицях.
  • And they do not consider in their hearts
    That I remember all their wickedness.
    Now their deeds are all around them;
    They are before My face.
  • Вони й не здогадуються в серцях своїх, що я про їх ледарство знаю; і так тепер намножились і обгорнули їх ледарства їх, а всї вони перед лицем у мене.
  • With their wickedness they make the king glad,
    And the princes with their lies.
  • Лиходїйством своїм звеселяють вони царя, оманами своїми — князїв.
  • They are all adulterers,
    Like an oven heated by the baker
    Who ceases to stir up the fire
    From the kneading of the dough until it is leavened.
  • Всї вони палають перелюбством, як піч, розпалена пекарем, що не підкладує дров, як замісить тїсто й воно вкисне.
  • On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine;
    He stretched out his hand with scoffers,
  • День царський у нас! князї розгорячились до впаду вином, а царь простягає руку свою до висьмівників.
  • For their hearts are like an oven
    As they approach their plotting;
    Their anger smolders all night,
    In the morning it burns like a flaming fire.
  • Зрада запалює їх серце, як піч; пекарь їх спить всю ніч, а вранцї горить вона палаючим огнем.
  • All of them are hot like an oven,
    And they consume their rulers;
    All their kings have fallen.
    None of them calls on Me.
  • Всї вони, мов ті розпалені печі, палають; та й своїх суддїв глитають; падає царь за царем, не озвавшись до мене.
  • Ephraim mixes himself with the nations;
    Ephraim has become a cake not turned.
  • Ефраїм перемішався з народами чужими; Ефраїм, мов паляниця, не обертана (на жару), спалився.
  • Strangers devour his strength,
    Yet he does not know it;
    Gray hairs also are sprinkled on him,
    Yet he does not know it.
  • Поїдають його силу чужоземцї, а йому про те й байдуже, вже посивіло й волоссє, він же й не бачить.
  • Though the pride of Israel testifies against him,
    Yet they have not returned to the LORD their God,
    Nor have they sought Him, for all this.
  • Гордощі Ізраїля понизені в їх таки очах, а таки вони не обернулись до Господа, Бога свого й не шукали його.
  • So Ephraim has become like a silly dove, without sense;
    They call to Egypt, they go to Assyria.
  • Ефраїм — немов той голуб безглуздий; кличе Египтян, ійде в Ассирию.
  • When they go, I will spread My net over them;
    I will bring them down like the birds of the sky.
    I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly.
  • Та коли вони туди пійдуть, закину я на них сїть мою; мов те птаство піднебесне, я їх половлю-повалю, та й скараю, як се чула їх громада.
  • Woe to them, for they have strayed from Me!
    Destruction is theirs, for they have rebelled against Me!
    I would redeem them, but they speak lies against Me.
  • Горе їм, що вони відхилились зпід руки моєї; загибок їм, що так зрадливо відцурались від мене! Я рятував їх, вони ж неправду говорили проти мене.
  • And they do not cry to Me from their heart
    When they wail on their beds;
    For the sake of grain and new wine they assemble themselves,
    They turn away from Me.
  • Не обертались усїм серцем своїм до мене, коли голосили на постелях своїх; горнуться до хлїба й вина, а від мене далеко відходять.
  • Although I trained and strengthened their arms,
    Yet they devise evil against Me.
  • Я навчав їх, скріпляв у них руки, а вони придумували ворохобню проти мене.
  • They turn, but not upward,
    They are like a deceitful bow;
    Their princes will fall by the sword
    Because of the insolence of their tongue.
    This will be their derision in the land of Egypt.
  • Вони обертались, та не до Всевишнього, поробились — як той лук несправний; поляжуть від меча князї їх за язик свій гордий; се буде насьміхом над ними в землї Египецькій.

  • ← (Hosea 6) | (Hosea 8) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025