Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 7) | (Hosea 9) →

New American Standard Bible

Переклад Огієнка

  • Israel Reaps the Whirlwind

    Put the trumpet to your lips!
    Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD,
    Because they have transgressed My covenant
    And rebelled against My law.
  • Рога до уст своїх, та й засурми́: на дім Божий спадає неначе орел, бо переступили вони заповіта Мого́, і на Зако́на Мого повстали.
  • They cry out to Me,
    “My God, we of Israel know You!”
  • До Мене взивають вони: „Мій Боже, познали Тебе ми, Ізраїлю!“
  • Israel has rejected the good;
    The enemy will pursue him.
  • Покинув Ізраїль добро́, — ворог його пожене́!
  • They have set up kings, but not by Me;
    They have appointed princes, but I did not know it.
    With their silver and gold they have made idols for themselves,
    That they might be cut off.
  • Вони ставлять царя, але́ не від Мене, вони князя ставлять, але Я не знаю! Вони з срі́бла свого та із золо́та свого божків наробили собі, щоб загинути, —
  • He has rejected your calf, O Samaria, saying,
    “My anger burns against them!”
    How long will they be incapable of innocence?
  • відкинув теля твоє Я, Самаріє! Мій гнів запали́вся на них, — аж доки не можуть вони від провини очи́ститись?
  • For from Israel is even this!
    A craftsman made it, so it is not God;
    Surely the calf of Samaria will be broken to pieces.
  • Бо й воно від Ізраїля. Зробив його ма́йстер, і воно — то не Бог, бо теля самарійське на кава́лки обе́рнеться.
  • For they sow the wind
    And they reap the whirlwind.
    The standing grain has no heads;
    It yields no grain.
    Should it yield, strangers would swallow it up.
  • А що вітер вони засівають, то бурю пожнуть, — в них не буде й коло́сся, а зе́рно не видасть муки́, коли ж видасть, чужі поковта́ють її.
  • Israel is swallowed up;
    They are now among the nations
    Like a vessel in which no one delights.
  • Ізраїль проко́втнений, — став між наро́дами він як та річ, що до неї немає зами́лування.
  • For they have gone up to Assyria,
    Like a wild donkey all alone;
    Ephraim has hired lovers.
  • Бо вони відійшли до Ашшу́ру, як дикий осел, що самі́тний собі, а Єфрем за любов дає да́ри любовні.
  • Even though they hire allies among the nations,
    Now I will gather them up;
    And they will begin to diminish
    Because of the burden of the king of princes.
  • І хоч вони здобува́ють прихи́льників серед пога́нів, Я їх позбираю тепер, і незаба́ром вони перестануть пома́зувати царя, і князі́в.
  • Since Ephraim has multiplied altars for sin,
    They have become altars of sinning for him.
  • Бо же́ртівників був намно́жив Єфрем, щоб грішити, — на провину йому стали ці же́ртівники!
  • Though I wrote for him ten thousand precepts of My law,
    They are regarded as a strange thing.
  • Я можу йому написати Зако́н Свій хоч тисячу разі́в, — як чуже порахо́ване буде!
  • As for My sacrificial gifts,
    They sacrifice the flesh and eat it,
    But the LORD has taken no delight in them.
    Now He will remember their iniquity,
    And punish them for their sins;
    They will return to Egypt.
  • Вони ж жертви кохають, — ріжуть м'ясо й їдять, та Господь не вподо́бує їх. Тепер Він згадає про їхню прови́ну та їхні гріхи́ покарає, — вони до Єгипту пове́рнуться!
  • For Israel has forgotten his Maker and built palaces;
    And Judah has multiplied fortified cities,
    But I will send a fire on its cities that it may consume its palatial dwellings.
  • Ізраїль забув про свого Творця та й будує пала́ти, а Юда намно́жив тверди́нні міста́, та пошлю́ Я огонь на його ці міста́, — і пожере́ він пала́ти його́!

  • ← (Hosea 7) | (Hosea 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025