Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 7) | (Hosea 9) →

New American Standard Bible

Переклад Турконяка

  • Israel Reaps the Whirlwind

    Put the trumpet to your lips!
    Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD,
    Because they have transgressed My covenant
    And rebelled against My law.
  • Я прийду до їхнього лона, як земля, як орел на Господній дім, тому що вони переступили Мій завіт і були безбожні проти Мого закону.
  • They cry out to Me,
    “My God, we of Israel know You!”
  • До Мене закличуть: Боже, ми Тебе пізнали!
  • Israel has rejected the good;
    The enemy will pursue him.
  • Бо Ізраїль повернув добро, переслідували ворога.
  • They have set up kings, but not by Me;
    They have appointed princes, but I did not know it.
    With their silver and gold they have made idols for themselves,
    That they might be cut off.
  • Собі поставили царя, та не через Мене, заволоділи, та Мені не сповістили. Зі свого срібла і зі свого золота зробили собі ідолів, щоби бути винищеними.
  • He has rejected your calf, O Samaria, saying,
    “My anger burns against them!”
    How long will they be incapable of innocence?
  • Відкинь твоє теля, Самаріє! Запалав на них Мій гнів. Аж доки не можуть очиститися в Ізраїлі?
  • For from Israel is even this!
    A craftsman made it, so it is not God;
    Surely the calf of Samaria will be broken to pieces.
  • Та це ж зробив столяр, і воно не є богом! Чому вводило в оману твоє теля, Самаріє?
  • For they sow the wind
    And they reap the whirlwind.
    The standing grain has no heads;
    It yields no grain.
    Should it yield, strangers would swallow it up.
  • Бо посіяли знищене вітром, і їхнє знищення їх захопить. З пригорщі немає змоги зробити борошно. Якщо ж і зробить, то чужі його з’їдять.
  • Israel is swallowed up;
    They are now among the nations
    Like a vessel in which no one delights.
  • Потонув Ізраїль, тепер став у народах, як непотрібний посуд.
  • For they have gone up to Assyria,
    Like a wild donkey all alone;
    Ephraim has hired lovers.
  • Адже вони пішли до ассирійців. Розквітнув сам Єфрем, вони полюбили дари.
  • Even though they hire allies among the nations,
    Now I will gather them up;
    And they will begin to diminish
    Because of the burden of the king of princes.
  • Через це будуть видані народам. Тепер Я їх прийму, і перестануть незабаром помазувати царя і володарів.
  • Since Ephraim has multiplied altars for sin,
    They have become altars of sinning for him.
  • Адже Єфрем намножив жертовники, на гріхи стали йому улюблені жертовники.
  • Though I wrote for him ten thousand precepts of My law,
    They are regarded as a strange thing.
  • Запишу йому безліч приписів і його закони, за чужі вважалися улюблені жертовники.
  • As for My sacrificial gifts,
    They sacrifice the flesh and eat it,
    But the LORD has taken no delight in them.
    Now He will remember their iniquity,
    And punish them for their sins;
    They will return to Egypt.
  • Тому що, коли принесуть у жертву і їстимуть м’ясо, Господь їх не прийме. Тепер Він згадає їхні неправедності та помститься за їхні гріхи. Вони повернулися в Єгипет і в ассирійців їстимуть нечисте.
  • For Israel has forgotten his Maker and built palaces;
    And Judah has multiplied fortified cities,
    But I will send a fire on its cities that it may consume its palatial dwellings.
  • І забув Ізраїль Того, Хто його створив, і збудували жертовники, і Юда помножив міста з мурами. І пошлю вогонь на його міста, і він пожере їхні основи.

  • ← (Hosea 7) | (Hosea 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025