Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Darby Bible Translation
The Nations Will Be Judged
“For behold, in those days and at that time,
When I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
“For behold, in those days and at that time,
When I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
The Lord Judges the Nations
For behold, in those days, and in that time, when I shall turn again the captivity of Judah and Jerusalem,
For behold, in those days, and in that time, when I shall turn again the captivity of Judah and Jerusalem,
I will gather all the nations
And bring them down to the valley of Jehoshaphat.
Then I will enter into judgment with them there
On behalf of My people and My inheritance, Israel,
Whom they have scattered among the nations;
And they have divided up My land.
And bring them down to the valley of Jehoshaphat.
Then I will enter into judgment with them there
On behalf of My people and My inheritance, Israel,
Whom they have scattered among the nations;
And they have divided up My land.
I will also gather all the nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and I will enter into judgment with them there on account of my people and mine inheritance, Israel, whom they have scattered among the nations: and they have parted my land;
“They have also cast lots for My people,
Traded a boy for a harlot
And sold a girl for wine that they may drink.
Traded a boy for a harlot
And sold a girl for wine that they may drink.
and they have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, and have drunk [it].
“Moreover, what are you to Me, O Tyre, Sidon and all the regions of Philistia? Are you rendering Me a recompense? But if you do recompense Me, swiftly and speedily I will return your recompense on your head.
Yea also, what have ye to do with me, O Tyre and Zidon, and all the districts of Philistia? Will ye render me a recompence? But if ye recompense me, swiftly [and] speedily will I bring your recompence upon your own head;
“Since you have taken My silver and My gold, brought My precious treasures to your temples,
because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my beautiful pleasant things,
and sold the sons of Judah and Jerusalem to the Greeks in order to remove them far from their territory,
and the children of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the children of the Greeks, that ye might remove them far from their border.
behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head.
Behold, I will raise them up out of the place whither ye have sold them, and will bring your recompence upon your own head.
“Also I will sell your sons and your daughters into the hand of the sons of Judah, and they will sell them to the Sabeans, to a distant nation,” for the LORD has spoken.
And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a nation far off: for Jehovah hath spoken.
Proclaim this among the nations:
Prepare a war; rouse the mighty men!
Let all the soldiers draw near, let them come up!
Prepare a war; rouse the mighty men!
Let all the soldiers draw near, let them come up!
Proclaim this among the nations: prepare war, arouse the mighty men, let all the men of war draw near, let them come up.
Beat your plowshares into swords
And your pruning hooks into spears;
Let the weak say, “I am a mighty man.”
And your pruning hooks into spears;
Let the weak say, “I am a mighty man.”
Beat your ploughshares into swords, and your pruning-knives into spears; let the weak say, I am strong.
Hasten and come, all you surrounding nations,
And gather yourselves there.
Bring down, O LORD, Your mighty ones.
And gather yourselves there.
Bring down, O LORD, Your mighty ones.
Haste ye and come, all ye nations round about, and gather yourselves together. Thither cause thy mighty ones to come down, O Jehovah.
Let the nations be aroused
And come up to the valley of Jehoshaphat,
For there I will sit to judge
All the surrounding nations.
And come up to the valley of Jehoshaphat,
For there I will sit to judge
All the surrounding nations.
Let the nations rouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there will I sit to judge all the nations round about.
Put in the sickle, for the harvest is ripe.
Come, tread, for the wine press is full;
The vats overflow, for their wickedness is great.
Come, tread, for the wine press is full;
The vats overflow, for their wickedness is great.
Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down, for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great.
Multitudes, multitudes in the valley of decision!
For the day of the LORD is near in the valley of decision.
For the day of the LORD is near in the valley of decision.
Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Jehovah is at hand in the valley of decision.
The sun and moon grow dark
And the stars lose their brightness.
And the stars lose their brightness.
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
The LORD roars from Zion
And utters His voice from Jerusalem,
And the heavens and the earth tremble.
But the LORD is a refuge for His people
And a stronghold to the sons of Israel.
And utters His voice from Jerusalem,
And the heavens and the earth tremble.
But the LORD is a refuge for His people
And a stronghold to the sons of Israel.
And Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: and Jehovah will be a shelter for his people, and the refuge of the children of Israel.
Then you will know that I am the LORD your God,
Dwelling in Zion, My holy mountain.
So Jerusalem will be holy,
And strangers will pass through it no more.
Dwelling in Zion, My holy mountain.
So Jerusalem will be holy,
And strangers will pass through it no more.
Blessings for God's People
And ye shall know that I, Jehovah, [am] your God, dwelling in Zion, my holy mountain; and Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more.
And ye shall know that I, Jehovah, [am] your God, dwelling in Zion, my holy mountain; and Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more.
Judah Will Be Blessed
And in that day
The mountains will drip with sweet wine,
And the hills will flow with milk,
And all the brooks of Judah will flow with water;
And a spring will go out from the house of the LORD
To water the valley of Shittim.
And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the water-courses of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim.
Egypt will become a waste,
And Edom will become a desolate wilderness,
Because of the violence done to the sons of Judah,
In whose land they have shed innocent blood.
And Edom will become a desolate wilderness,
Because of the violence done to the sons of Judah,
In whose land they have shed innocent blood.
Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, in that they have shed innocent blood in their land.
But Judah will be inhabited forever
And Jerusalem for all generations.
And Jerusalem for all generations.
But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation.