Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 14:30
-
New American Standard Bible
“He shall then offer one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means.
-
(en) King James Bible ·
And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get; -
(en) New King James Version ·
And he shall offer one of the turtledoves or young pigeons, such as he can afford — -
(en) New International Version ·
Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, such as the person can afford, -
(en) English Standard Version ·
And he shall offer, of the turtledoves or pigeons, whichever he can afford, -
(en) New Living Translation ·
“Then the priest will offer the two turtledoves or the two young pigeons, whichever the person can afford. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he shall offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, of what his hand was able to get; -
(ru) Синодальный перевод ·
и принесёт одну из горлиц или одного из молодых голубей, что достанет рука очищаемого, -
(ua) Переклад Хоменка ·
А з горлиць або з голубенят, що на них спроможеться той, що має очиститись, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І принесе той одну з горлиць або з голубенят, на що спроможеться, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він споряди́ть одну з горлиць або з голубенят із того, на що спромо́жна рука його, -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть он принесет в жертву горлиц или молодых голубей, какие жертвующему по средствам, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Відтак нехай він принесе одну з горлиць чи одне з голубенят — відповідно до того, що знайшла його рука: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем священник должен принести в жертву одного из голубей или одну из горлиц. (Он должен взять то, что принёс очищаемый).