Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 19:13
-
New American Standard Bible
‘You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired man are not to remain with you all night until morning.
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning. -
(en) New King James Version ·
‘You shall not cheat your neighbor, nor rob him. The wages of him who is hired shall not remain with you all night until morning. -
(en) New International Version ·
“ ‘Do not defraud or rob your neighbor.
“ ‘Do not hold back the wages of a hired worker overnight. -
(en) English Standard Version ·
“You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired worker shall not remain with you all night until the morning. -
(en) New Living Translation ·
“Do not defraud or rob your neighbor.
“Do not make your hired workers wait until the next day to receive their pay. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou shalt not oppress thy neighbour, neither rob him. The wages of the hired servant shall not abide with thee all night until the morning. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не обижай ближнего твоего и не грабительствуй. Плата наёмнику не должна оставаться у тебя до утра. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не визискуй ближнього твого й не грабуй. Не затримуй у себе наймитової платні до ранку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не тїснити меш ближнього твого, і не грабувати меш. Не зоставляти меш у себе на ніч до ранку наймитової плати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не будеш гноби́ти ближнього свого, і не будеш грабувати, і не задержиш в себе через ніч аж до ранку заробітку наймита. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не вымогай у ближнего и не грабь его.
Не удерживай плату наемнику до утра. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не кривдь ближнього, не грабуй, і хай заробіток наймита не залишається в тебе через ніч до ранку. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не притесняй своего соседа и не грабь его. Не держи у себя плату нанятому работнику всю ночь до утра.