Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 19:27
-
New American Standard Bible
‘You shall not round off the side-growth of your heads nor harm the edges of your beard.
-
(en) King James Bible ·
Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard. -
(en) New King James Version ·
You shall not shave around the sides of your head, nor shall you disfigure the edges of your beard. -
(en) New International Version ·
“ ‘Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard. -
(en) English Standard Version ·
You shall not round off the hair on your temples or mar the edges of your beard. -
(en) New Living Translation ·
“Do not trim off the hair on your temples or trim your beards. -
(en) Darby Bible Translation ·
ye shall not shave the corners of your head round, neither shalt thou mutilate the corners of thy beard. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не підстригатимете кругом на голові волосся, і не обтинатимете країв вашої бороди. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не підстригати мете кругом потилицї вашої, і не псувати меш краю бороди твоєї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не будете стригти волосся довко́ла голови вашої, і не будеш ни́щити кра́ю бороди своєї. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не срезайте волос на висках и не стригите края бороды. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не робіть локонів з волосся своєї голови ані не псуйте вигляду своєї бороди. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы не должны подрезать волосы на голове, которые растут с обеих сторон лица, и не должны стричь бороды свои по краям.