Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 19:33
-
New American Standard Bible
‘When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.
-
(en) King James Bible ·
And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him. -
(en) New King James Version ·
‘And if a stranger dwells with you in your land, you shall not mistreat him. -
(en) New International Version ·
“ ‘When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them. -
(en) English Standard Version ·
“When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong. -
(en) New Living Translation ·
“Do not take advantage of foreigners who live among you in your land. -
(en) Darby Bible Translation ·
And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not molest him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда поселится пришлец в земле вашей, не притесняйте его: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли якийсь приходень перебуває в вашім краю з вами, не гнобіть його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І коли пробувати ме в тебе приходень у землї вашій, не тїснити меш його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли мешкатиме з тобою прихо́дько в вашім краї, то не будете гноби́ти його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда поселенец будет жить с вами на вашей земле, не притесняйте его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо у вашу землю зайде до вас якийсь захожий, не пригноблюйте його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не обижайте чужеземцев, живущих в вашей стране!