Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 26:32
-
New American Standard Bible
‘I will make the land desolate so that your enemies who settle in it will be appalled over it.
-
(en) King James Bible ·
And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it. -
(en) New King James Version ·
I will bring the land to desolation, and your enemies who dwell in it shall be astonished at it. -
(en) New International Version ·
I myself will lay waste the land, so that your enemies who live there will be appalled. -
(en) English Standard Version ·
And I myself will devastate the land, so that your enemies who settle in it shall be appalled at it. -
(en) New Living Translation ·
Yes, I myself will devastate your land, and your enemies who come to occupy it will be appalled at what they see. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will bring the land into desolation; that your enemies who dwell there in may be astonished at it. -
(ru) Синодальный перевод ·
опустошу землю вашу, так что изумятся о ней враги ваши, поселившиеся на ней; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я спустошу країну так, що вороги ваші, які поселяться в ній, зжахнуться над нею. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І спустошу країну вашу, так що й вороги ваші з'жахнуться, що пробувають у їй. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І спусто́шу Я край той, — і будуть дивуватися з то́го ваші вороги, що мешкають у ньому. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я спустошу вашу землю, і ваші вороги, які житимуть на ній, дивуватимуться нею. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я опустошу вашу землю, так что изумятся враги ваши, поселившиеся на ней.