Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Amos 5:10
-
New American Standard Bible
They hate him who reproves in the gate,
And they abhor him who speaks with integrity.
-
(en) King James Bible ·
They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly. -
(en) New King James Version ·
They hate the one who rebukes in the gate,
And they abhor the one who speaks uprightly. -
(en) New International Version ·
There are those who hate the one who upholds justice in court
and detest the one who tells the truth. -
(en) English Standard Version ·
They hate him who reproves in the gate,
and they abhor him who speaks the truth. -
(en) New Living Translation ·
How you hate honest judges!
How you despise people who tell the truth! -
(en) Darby Bible Translation ·
They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly. -
(ru) Синодальный перевод ·
А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А вони ненавидять суддю у брамі, бридяться тими, що говорять правду. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А вони ненавидять того, що в воротях картає, й гидують тим, хто правду говорить! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони ненави́дять того́, хто у брамі карта́є, і обри́джують тим, хто говорить правдиве. -
(ru) Новый русский перевод ·
вы ненавидите обличающего в суде36
и презираете говорящего истину. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони зненавиділи того, що картає в брамі, і знехтували освяченим словом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы ненавидите того, кто обличает в суде, и презираете того, кто говорит правду.