Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
Woe to those who scheme iniquity,
Who work out evil on their beds!
When morning comes, they do it,
For it is in the power of their hands.
Горе замышляющим преступление
и придумывающим на ложах15 злые дела!
Забрезжит рассвет — они их исполнят,
потому что это в их силах.
And houses, and take them away.
They rob a man and his house,
A man and his inheritance.
Захотят чужие поля — захватят,
захотят дома — отберут;
обманом выживут владельца из дома
и наследие отнимут.
“Behold, I am planning against this family a calamity
From which you cannot remove your necks;
And you will not walk haughtily,
For it will be an evil time.
— Я помышляю навести на людей беду,
от которой вам не спастись.
Не ходить вам больше гордо,
так как настает время бедствий.
And utter a bitter lamentation and say,
‘We are completely destroyed!
He exchanges the portion of my people;
How He removes it from me!
To the apostate He apportions our fields.’
В тот день вас будут высмеивать,
передразнивать словами плачевной песни:
«Мы совершенно разорены;
Господь16 отобрал надел моего народа.
Как Он отнял его у меня!
Он поля наши делит среди завоевателей».17
For you by lot in the assembly of the LORD.
Поэтому, когда будут вновь делить землю ,
в собрании Господнем не будет никого,
кто отмерил бы ваш надел, бросив жребий.
But if they do not speak out concerning these things,
Reproaches will not be turned back.
— Не пророчествуйте, — так говорят лжепророки , —
об этом нельзя пророчествовать;
нас не постигнет бесчестие.
‘Is the Spirit of the LORD impatient?
Are these His doings?’
Do not My words do good
To the one walking uprightly?
Разве можно так говорить, дом Иакова?
Разве терпение Господа истощилось?
Разве Он сделал бы такое?
— Разве слова Мои не во благо тому,
чей путь безупречен?
You strip the robe off the garment
From unsuspecting passers-by,
From those returned from war.
Уже давно Мой народ восстал, как враг;
вы срываете одежду с мирных людей,
с тех, кто спокойно проходит мимо,
о вражде не помышляя.18
Each one from her pleasant house.
From her children you take My splendor forever.
Женщин Моего народа вы выгоняете
из их уютных домов,
а детей их вы лишаете
Моей славы навеки.
For this is no place of rest
Because of the uncleanness that brings on destruction,
A painful destruction.
Вставайте и уходите —
это больше не место покоя.
Из-за нечистоты оно будет разрушено,
и разрушение будет ужасным.
Had told lies and said,
‘I will speak out to you concerning wine and liquor,’
He would be spokesman to this people.
Если лжец и мошенник придет и скажет:
«Я буду тебе пророчествовать о вине, о хмельном питье»,
то он и будет достойным проповедником этому народу!
I will surely gather the remnant of Israel.
I will put them together like sheep in the fold;
Like a flock in the midst of its pasture
They will be noisy with men.
— Я непременно соберу всего тебя, Иаков;
соберу воедино уцелевших у Израиля;
соберу их вместе, словно овец в загоне,
как отару на пастбище.
Земля наполнится шумом от множества людей.