Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Micah 4) | (Micah 6) →

New American Standard Bible

English Standard Version

  • Birth of the King in Bethlehem

    “Now muster yourselves in troops, daughter of troops;
    They have laid siege against us;
    With a rod they will smite the judge of Israel on the cheek.
  • The Ruler to Be Born in Bethlehem

    a Now muster your troops, O daughterb of troops;
    siege is laid against us;
    with a rod they strike the judge of Israel
    on the cheek.
  • “But as for you, Bethlehem Ephrathah,
    Too little to be among the clans of Judah,
    From you One will go forth for Me to be ruler in Israel.
    His goings forth are from long ago,
    From the days of eternity.”
  • c But you, O Bethlehem Ephrathah,
    who are too little to be among the clans of Judah,
    from you shall come forth for me
    one who is to be ruler in Israel,
    whose coming forth is from of old,
    from ancient days.
  • Therefore He will give them up until the time
    When she who is in labor has borne a child.
    Then the remainder of His brethren
    Will return to the sons of Israel.
  • Therefore he shall give them up until the time
    when she who is in labor has given birth;
    then the rest of his brothers shall return
    to the people of Israel.
  • And He will arise and shepherd His flock
    In the strength of the LORD,
    In the majesty of the name of the LORD His God.
    And they will remain,
    Because at that time He will be great
    To the ends of the earth.
  • And he shall stand and shepherd his flock in the strength of the Lord,
    in the majesty of the name of the Lord his God.
    And they shall dwell secure, for now he shall be great
    to the ends of the earth.
  • This One will be our peace.
    When the Assyrian invades our land,
    When he tramples on our citadels,
    Then we will raise against him
    Seven shepherds and eight leaders of men.
  • And he shall be their peace.
    When the Assyrian comes into our land
    and treads in our palaces,
    then we will raise against him seven shepherds
    and eight princes of men;
  • They will shepherd the land of Assyria with the sword,
    The land of Nimrod at its entrances;
    And He will deliver us from the Assyrian
    When he attacks our land
    And when he tramples our territory.
  • they shall shepherd the land of Assyria with the sword,
    and the land of Nimrod at its entrances;
    and he shall deliver us from the Assyrian
    when he comes into our land
    and treads within our border.
  • Then the remnant of Jacob
    Will be among many peoples
    Like dew from the LORD,
    Like showers on vegetation
    Which do not wait for man
    Or delay for the sons of men.
  • A Remnant Shall Be Delivered

    Then the remnant of Jacob shall be
    in the midst of many peoples
    like dew from the Lord,
    like showers on the grass,
    which delay not for a man
    nor wait for the children of man.
  • The remnant of Jacob
    Will be among the nations,
    Among many peoples
    Like a lion among the beasts of the forest,
    Like a young lion among flocks of sheep,
    Which, if he passes through,
    Tramples down and tears,
    And there is none to rescue.
  • And the remnant of Jacob shall be among the nations,
    in the midst of many peoples,
    like a lion among the beasts of the forest,
    like a young lion among the flocks of sheep,
    which, when it goes through, treads down
    and tears in pieces, and there is none to deliver.
  • Your hand will be lifted up against your adversaries,
    And all your enemies will be cut off.
  • Your hand shall be lifted up over your adversaries,
    and all your enemies shall be cut off.
  • “It will be in that day,” declares the LORD,
    “That I will cut off your horses from among you
    And destroy your chariots.
  • And in that day, declares the Lord,
    I will cut off your horses from among you
    and will destroy your chariots;
  • “I will also cut off the cities of your land
    And tear down all your fortifications.
  • and I will cut off the cities of your land
    and throw down all your strongholds;
  • “I will cut off sorceries from your hand,
    And you will have fortune-tellers no more.
  • and I will cut off sorceries from your hand,
    and you shall have no more tellers of fortunes;
  • “I will cut off your carved images
    And your sacred pillars from among you,
    So that you will no longer bow down
    To the work of your hands.
  • and I will cut off your carved images
    and your pillars from among you,
    and you shall bow down no more
    to the work of your hands;
  • “I will root out your Asherim from among you
    And destroy your cities.
  • and I will root out your Asherah images from among you
    and destroy your cities.
  • “And I will execute vengeance in anger and wrath
    On the nations which have not obeyed.”
  • And in anger and wrath I will execute vengeance
    on the nations that did not obey.

  • ← (Micah 4) | (Micah 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025