Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New King James Version
God’s Indictment of His People
Hear now what the LORD is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.
Hear now what the LORD is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.
God Pleads with Israel
Hear now what the Lord says:
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.
Hear now what the Lord says:
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.
“Listen, you mountains, to the indictment of the LORD,
And you enduring foundations of the earth,
Because the LORD has a case against His people;
Even with Israel He will dispute.
And you enduring foundations of the earth,
Because the LORD has a case against His people;
Even with Israel He will dispute.
“My people, what have I done to you,
And how have I wearied you? Answer Me.
And how have I wearied you? Answer Me.
“O My people, what have I done to you?
And how have I wearied you?
Testify against Me.
And how have I wearied you?
Testify against Me.
“Indeed, I brought you up from the land of Egypt
And ransomed you from the house of slavery,
And I sent before you Moses, Aaron and Miriam.
And ransomed you from the house of slavery,
And I sent before you Moses, Aaron and Miriam.
For I brought you up from the land of Egypt,
I redeemed you from the house of bondage;
And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
I redeemed you from the house of bondage;
And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
“My people, remember now
What Balak king of Moab counseled
And what Balaam son of Beor answered him,
And from Shittim to Gilgal,
So that you might know the righteous acts of the LORD.”
What Balak king of Moab counseled
And what Balaam son of Beor answered him,
And from Shittim to Gilgal,
So that you might know the righteous acts of the LORD.”
What God Requires of Man
With what shall I come to the LORD
And bow myself before the God on high?
Shall I come to Him with burnt offerings,
With yearling calves?
With what shall I come before the Lord,
And bow myself before the High God?
Shall I come before Him with burnt offerings,
With calves a year old?
And bow myself before the High God?
Shall I come before Him with burnt offerings,
With calves a year old?
Does the LORD take delight in thousands of rams,
In ten thousand rivers of oil?
Shall I present my firstborn for my rebellious acts,
The fruit of my body for the sin of my soul?
In ten thousand rivers of oil?
Shall I present my firstborn for my rebellious acts,
The fruit of my body for the sin of my soul?
He has told you, O man, what is good;
And what does the LORD require of you
But to do justice, to love kindness,
And to walk humbly with your God?
And what does the LORD require of you
But to do justice, to love kindness,
And to walk humbly with your God?
The voice of the LORD will call to the city —
And it is sound wisdom to fear Your name:
“Hear, O tribe. Who has appointed its time?
And it is sound wisdom to fear Your name:
“Hear, O tribe. Who has appointed its time?
Punishment of Israel’s Injustice
The Lord’s voice cries to the city —
Wisdom shall see Your name:
“Hear the rod!
Who has appointed it?
The Lord’s voice cries to the city —
Wisdom shall see Your name:
“Hear the rod!
Who has appointed it?
“Is there yet a man in the wicked house,
Along with treasures of wickedness
And a short measure that is cursed?
Along with treasures of wickedness
And a short measure that is cursed?
Are there yet the treasures of wickedness
In the house of the wicked,
And the short measure that is an abomination?
In the house of the wicked,
And the short measure that is an abomination?
“Can I justify wicked scales
And a bag of deceptive weights?
And a bag of deceptive weights?
Shall I count pure those with the wicked scales,
And with the bag of deceitful weights?
And with the bag of deceitful weights?
“For the rich men of the city are full of violence,
Her residents speak lies,
And their tongue is deceitful in their mouth.
Her residents speak lies,
And their tongue is deceitful in their mouth.
For her rich men are full of violence,
Her inhabitants have spoken lies,
And their tongue is deceitful in their mouth.
Her inhabitants have spoken lies,
And their tongue is deceitful in their mouth.
“So also I will make you sick, striking you down,
Desolating you because of your sins.
Desolating you because of your sins.
“Therefore I will also make you sick by striking you,
By making you desolate because of your sins.
By making you desolate because of your sins.
“You will eat, but you will not be satisfied,
And your vileness will be in your midst.
You will try to remove for safekeeping,
But you will not preserve anything,
And what you do preserve I will give to the sword.
And your vileness will be in your midst.
You will try to remove for safekeeping,
But you will not preserve anything,
And what you do preserve I will give to the sword.
“You will sow but you will not reap.
You will tread the olive but will not anoint yourself with oil;
And the grapes, but you will not drink wine.
You will tread the olive but will not anoint yourself with oil;
And the grapes, but you will not drink wine.
“You shall sow, but not reap;
You shall tread the olives, but not anoint yourselves with oil;
And make sweet wine, but not drink wine.
You shall tread the olives, but not anoint yourselves with oil;
And make sweet wine, but not drink wine.
“The statutes of Omri
And all the works of the house of Ahab are observed;
And in their devices you walk.
Therefore I will give you up for destruction
And your inhabitants for derision,
And you will bear the reproach of My people.”
And all the works of the house of Ahab are observed;
And in their devices you walk.
Therefore I will give you up for destruction
And your inhabitants for derision,
And you will bear the reproach of My people.”