Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Micah 7) | (Nahum 2) →

New American Standard Bible

Синодальный перевод

  • God Is Awesome

    The oracle of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
  • Пророчество о Ниневии; книга видений Наума Елкосеянина.
  • A jealous and avenging God is the LORD;
    The LORD is avenging and wrathful.
    The LORD takes vengeance on His adversaries,
    And He reserves wrath for His enemies.
  • Господь есть Бог ревнитель и мститель; мститель Господь и страшен в гневе: мстит Господь врагам Своим и не пощадит противников Своих.
  • The LORD is slow to anger and great in power,
    And the LORD will by no means leave the guilty unpunished.
    In whirlwind and storm is His way,
    And clouds are the dust beneath His feet.
  • Господь долготерпелив и велик могуществом, и не оставляет без наказания; в вихре и в буре шествие Господа, облако — пыль от ног Его.
  • He rebukes the sea and makes it dry;
    He dries up all the rivers.
    Bashan and Carmel wither;
    The blossoms of Lebanon wither.
  • Запретит Он морю, и оно высыхает, и все реки иссякают; вянет Васан и Кармил, и блёкнет цвет на Ливане.
  • Mountains quake because of Him
    And the hills dissolve;
    Indeed the earth is upheaved by His presence,
    The world and all the inhabitants in it.
  • Горы трясутся пред Ним, и холмы тают, и земля колеблется пред лицом Его, и вселенная и все живущие в ней.
  • Who can stand before His indignation?
    Who can endure the burning of His anger?
    His wrath is poured out like fire
    And the rocks are broken up by Him.
  • Пред негодованием Его кто устоит? И кто стерпит пламя гнева Его? Гнев Его разливается как огонь; скалы распадаются пред Ним.
  • The LORD is good,
    A stronghold in the day of trouble,
    And He knows those who take refuge in Him.
  • Благ Господь — убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него.
  • But with an overflowing flood
    He will make a complete end of its site,
    And will pursue His enemies into darkness.
  • Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания Ниневию, и врагов Его постигнет мрак.
  • Whatever you devise against the LORD,
    He will make a complete end of it.
    Distress will not rise up twice.
  • Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится,
  • Like tangled thorns,
    And like those who are drunken with their drink,
    They are consumed
    As stubble completely withered.
  • ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.
  • From you has gone forth
    One who plotted evil against the LORD,
    A wicked counselor.
  • Из тебя произошёл умысливший злое против Господа, составивший совет нечестивый.
  • Thus says the LORD,
    “Though they are at full strength and likewise many,
    Even so, they will be cut off and pass away.
    Though I have afflicted you,
    I will afflict you no longer.
  • Так говорит Господь: хотя они безопасны и многочисленны, но они будут посечены и исчезнут; а тебя, хотя Я отягощал, более не буду отягощать.
  • “So now, I will break his yoke bar from upon you,
    And I will tear off your shackles.”
  • И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.
  • The LORD has issued a command concerning you:
    “Your name will no longer be perpetuated.
    I will cut off idol and image
    From the house of your gods.
    I will prepare your grave,
    For you are contemptible.”
  • А о тебе, Ассур, Господь определил: не будет более семени с твоим именем; из дома бога твоего истреблю истуканов и кумиров; приготовлю тебе в нём могилу, потому что ты будешь в презрении.
  • Behold, on the mountains the feet of him who brings good news,
    Who announces peace!
    Celebrate your feasts, O Judah;
    Pay your vows.
    For never again will the wicked one pass through you;
    He is cut off completely.
  • Вот, на горах — стопы благовестника, возвещающего мир: празднуй, Иудея, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет более проходить по тебе нечестивый: он совсем уничтожен.

  • ← (Micah 7) | (Nahum 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025