Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Nahum 1) | (Nahum 3) →

New American Standard Bible

Переклад Турконяка

  • The Overthrow of Nineveh

    The one who scatters has come up against you.
    Man the fortress, watch the road;
    Strengthen your back, summon all your strength.
  • Ось на горах ноги тих, що звіщають, і вони звіщають мир. Святкуй, Юдо, твої свята, виконай твої обіти, тому що більше не продовжуватимуть переходити для боротьби. Закінчено, викинено!
  • For the LORD will restore the splendor of Jacob
    Like the splendor of Israel,
    Even though devastators have devastated them
    And destroyed their vine branches.
  • Прийшов той, хто дихає у твоє обличчя, що взятий зі скорботи. Стережи дорогу, скріпи стегна, будь дуже мужнім силою,
  • The shields of his mighty men are colored red,
    The warriors are dressed in scarlet,
    The chariots are enveloped in flashing steel
    When he is prepared to march,
    And the cypress spears are brandished.
  • тому що Господь відвернув гординю Якова, як і гординю Ізраїля! Бо зовсім обтрусили [1] їх та їхнє галуззя,
  • The chariots race madly in the streets,
    They rush wildly in the squares,
    Their appearance is like torches,
    They dash to and fro like lightning flashes.
  • знищили зброю їхньої сили в людях, сильних мужів, що гралися у вогні. Вуздечки їхніх колісниць і коні в дні його приготування змішаються на дорогах,
  • He remembers his nobles;
    They stumble in their march,
    They hurry to her wall,
    And the mantelet is set up.
  • змішаються колісниці й сплетуться на рівнинах. Їхній вигляд, наче світильники вогню, і наче блискавки, що пробігають.
  • The gates of the rivers are opened
    And the palace is dissolved.
  • І їхні вельможі будуть згадані, і втечуть удень, і знеможуть у їхній ході та поспішать на мури, і приготовлять їхню сторожу.
  • It is fixed:
    She is stripped, she is carried away,
    And her handmaids are moaning like the sound of doves,
    Beating on their breasts.
  • Брами рік відкрилися, і царства впали,
  • Though Nineveh was like a pool of water throughout her days,
    Now they are fleeing;
    “Stop, stop,”
    But no one turns back.
  • і основа відкрита, і вона піднялася, і її раби були ведені, наче голубки, що подають голос у своїх серцях.
  • Plunder the silver!
    Plunder the gold!
    For there is no limit to the treasure —
    Wealth from every kind of desirable object.
  • І Ніневія, як водяний ставок, її води, і вони не стали, втікаючи, і не було того, хто бачив.
  • She is emptied! Yes, she is desolate and waste!
    Hearts are melting and knees knocking!
    Also anguish is in the whole body
    And all their faces are grown pale!
  • Пограбували срібло, пограбували золото, та не було кінця її красі. Обтяженим був понад усе її бажаний посуд.
  • Where is the den of the lions
    And the feeding place of the young lions,
    Where the lion, lioness and lion’s cub prowled,
    With nothing to disturb them?
  • Тремтіння і трясіння, тремтіння і зламування серця і колін ослаблення, і болі по всіх стегнах, і обличчя всіх, як сажа котла.
  • The lion tore enough for his cubs,
    Killed enough for his lionesses,
    And filled his lairs with prey
    And his dens with torn flesh.
  • Де є поселення левів і пасовисько, що є левенят, куди пішов лев, щоб туди увійти, левеня лева, і не було того, хто лякав?
  • “Behold, I am against you,” declares the LORD of hosts. “I will burn up her chariots in smoke, a sword will devour your young lions; I will cut off your prey from the land, and no longer will the voice of your messengers be heard.”
  • Лев захопив досить для своїх левенят, задушив для своїх левів і наповнив упольованим своє лігво і своє поселення здобиччю.

  • ← (Nahum 1) | (Nahum 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025