Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Darby Bible Translation
God’s Deliverance of His People
A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
Habakkuk's Prayer
A Prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
A Prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
LORD, I have heard the report about You and I fear.
O LORD, revive Your work in the midst of the years,
In the midst of the years make it known;
In wrath remember mercy.
O LORD, revive Your work in the midst of the years,
In the midst of the years make it known;
In wrath remember mercy.
Jehovah, I heard the report of thee, [and] I feared. Jehovah, revive thy work in the midst of the years, In the midst of the years make [it] known: In wrath remember mercy!
God comes from Teman,
And the Holy One from Mount Paran.
Selah.
His splendor covers the heavens,
And the earth is full of His praise.
And the Holy One from Mount Paran.
Selah.
His splendor covers the heavens,
And the earth is full of His praise.
God came from Teman, And the holy one from mount Paran. Selah. his glory covereth the heavens, And the earth is full of his praise.
His radiance is like the sunlight;
He has rays flashing from His hand,
And there is the hiding of His power.
He has rays flashing from His hand,
And there is the hiding of His power.
And [his] brightness was as the light; Rays [came forth] from his hand; And there was the hiding of his power.
Before Him goes pestilence,
And plague comes after Him.
And plague comes after Him.
Before him went the pestilence, And a burning flame went forth at his feet.
He stood and surveyed the earth;
He looked and startled the nations.
Yes, the perpetual mountains were shattered,
The ancient hills collapsed.
His ways are everlasting.
He looked and startled the nations.
Yes, the perpetual mountains were shattered,
The ancient hills collapsed.
His ways are everlasting.
He stood, and measured the earth; He beheld, and discomfited the nations; And the eternal mountains were scattered, The everlasting hills gave way: His ways are everlasting.
I saw the tents of Cushan under distress,
The tent curtains of the land of Midian were trembling.
The tent curtains of the land of Midian were trembling.
I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
Did the LORD rage against the rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?
Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?
Your bow was made bare,
The rods of chastisement were sworn.
Selah.
You cleaved the earth with rivers.
The rods of chastisement were sworn.
Selah.
You cleaved the earth with rivers.
Thy bow was made naked, The rods [of discipline] sworn according to [thy] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
The mountains saw You and quaked;
The downpour of waters swept by.
The deep uttered forth its voice,
It lifted high its hands.
The downpour of waters swept by.
The deep uttered forth its voice,
It lifted high its hands.
The mountains saw thee, they were in travail: Torrents of waters passed by; The deep uttered its voice, Lifted up its hands on high.
Sun and moon stood in their places;
They went away at the light of Your arrows,
At the radiance of Your gleaming spear.
They went away at the light of Your arrows,
At the radiance of Your gleaming spear.
The sun [and] moon stood still in their habitation, At the light of thine arrows which shot forth, -- At the shining of thy glittering spear.
In indignation You marched through the earth;
In anger You trampled the nations.
In anger You trampled the nations.
Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the nations in anger.
You went forth for the salvation of Your people,
For the salvation of Your anointed.
You struck the head of the house of the evil
To lay him open from thigh to neck.
For the salvation of Your anointed.
You struck the head of the house of the evil
To lay him open from thigh to neck.
Selah.
You pierced with his own spears
The head of his throngs.
They stormed in to scatter us;
Their exultation was like those
Who devour the oppressed in secret.
The head of his throngs.
They stormed in to scatter us;
Their exultation was like those
Who devour the oppressed in secret.
You trampled on the sea with Your horses,
On the surge of many waters.
On the surge of many waters.
I heard and my inward parts trembled,
At the sound my lips quivered.
Decay enters my bones,
And in my place I tremble.
Because I must wait quietly for the day of distress,
For the people to arise who will invade us.
At the sound my lips quivered.
Decay enters my bones,
And in my place I tremble.
Because I must wait quietly for the day of distress,
For the people to arise who will invade us.
Though the fig tree should not blossom
And there be no fruit on the vines,
Though the yield of the olive should fail
And the fields produce no food,
Though the flock should be cut off from the fold
And there be no cattle in the stalls,
And there be no fruit on the vines,
Though the yield of the olive should fail
And the fields produce no food,
Though the flock should be cut off from the fold
And there be no cattle in the stalls,
Yet I will exult in the LORD,
I will rejoice in the God of my salvation.
I will rejoice in the God of my salvation.
The Lord GOD is my strength,
And He has made my feet like hinds’ feet,
And makes me walk on my high places.
For the choir director, on my stringed instruments.
And He has made my feet like hinds’ feet,
And makes me walk on my high places.
For the choir director, on my stringed instruments.
Thou wentest forth for the salvation of thy people, For the salvation of thine anointed; Thou didst smite off the head from the house of the wicked, Laying bare the foundation even to the neck. Selah.
You pierced with his own spears
The head of his throngs.
They stormed in to scatter us;
Their exultation was like those
Who devour the oppressed in secret.
The head of his throngs.
They stormed in to scatter us;
Their exultation was like those
Who devour the oppressed in secret.
Thou didst strike through with his own spears the head of his leaders: They came out as a whirlwind to scatter me, Whose exulting was as to devour the afflicted secretly.
You trampled on the sea with Your horses,
On the surge of many waters.
On the surge of many waters.
Thou didst walk through the sea with thy horses, The heap of great waters.
I heard and my inward parts trembled,
At the sound my lips quivered.
Decay enters my bones,
And in my place I tremble.
Because I must wait quietly for the day of distress,
For the people to arise who will invade us.
At the sound my lips quivered.
Decay enters my bones,
And in my place I tremble.
Because I must wait quietly for the day of distress,
For the people to arise who will invade us.
I heard, and my belly trembled; My lips quivered at the voice; Rottenness entered into my bones, and I trembled in my place, That I might rest in the day of distress, When their invader shall come up against the people.
Though the fig tree should not blossom
And there be no fruit on the vines,
Though the yield of the olive should fail
And the fields produce no food,
Though the flock should be cut off from the fold
And there be no cattle in the stalls,
And there be no fruit on the vines,
Though the yield of the olive should fail
And the fields produce no food,
Though the flock should be cut off from the fold
And there be no cattle in the stalls,
Habakkuk Rejoices
For though the fig-tree shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines; The labour of the olive-tree shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:
For though the fig-tree shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines; The labour of the olive-tree shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:
Yet I will exult in the LORD,
I will rejoice in the God of my salvation.
I will rejoice in the God of my salvation.
Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.
The Lord GOD is my strength,
And He has made my feet like hinds’ feet,
And makes me walk on my high places.
For the choir director, on my stringed instruments.
And He has made my feet like hinds’ feet,
And makes me walk on my high places.
For the choir director, on my stringed instruments.
Jehovah, the Lord, is my strength, And he maketh my feet like hinds' [feet], And he will make me to walk upon my high places. To the chief Musician. On my stringed instruments.