Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Zechariah 1:9
-
New American Standard Bible
Then I said, “My lord, what are these?” And the angel who was speaking with me said to me, “I will show you what these are.”
-
(en) King James Bible ·
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be. -
(en) New King James Version ·
Then I said, “My lord, what are these?” So the angel who talked with me said to me, “I will show you what they are.” -
(en) New International Version ·
I asked, “What are these, my lord?”
The angel who was talking with me answered, “I will show you what they are.” -
(en) English Standard Version ·
Then I said, ‘What are these, my lord?’ The angel who talked with me said to me, ‘I will show you what they are.’ -
(en) New Living Translation ·
I asked the angel who was talking with me, “My lord, what do these horses mean?”
“I will show you,” the angel replied. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I said, My lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these are. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сказал я: кто они, господин мой? И сказал мне Ангел, говоривший со мною: я покажу тебе, кто они. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я спитав: «Хто вони, мій Владико?» І сказав до мене ангел, що розмовляв зо мною: «Я покажу тобі, хто вони.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І спитав я: Хто вони, пане мій? і сказав менї ангел, що розмовляв ізо мною: Я скажу тобі, хто вони. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав я: „Що́ це, мій пане?“ І відказав мені той ангол, що говорив зо мною: „Я тобі покажу́, що́ це таке“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я спросил:
— Что это значит, мой Господин?
И Ангел, Который говорил со мной, сказал:
— Я покажу тебе, что это значит. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І я сказав: Що це, Господи? І промовив до мене ангел, що говорив через мене: Я тобі покажу, що це. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Для чего стоят здесь эти лошади, господин мой?" — спросил я. Тогда Ангел, говоривший со мной, сказал: "Я покажу тебе, почему они здесь".