Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Zechariah 12) | (Zechariah 14) →

New American Standard Bible

Переклад Турконяка

  • False Prophets Ashamed

    “In that day a fountain will be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for sin and for impurity.
  • Того дня всяке місце буде відкрите в домі Давида.
  • “It will come about in that day,” declares the LORD of hosts, “that I will cut off the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered; and I will also remove the prophets and the unclean spirit from the land.
  • І буде в той день, — говорить Господь, — Я вигублю імена ідолів із землі, і більше не буде їм згадки. І фальшивих пророків, і нечистого духа вигублю із землі.
  • “And if anyone still prophesies, then his father and mother who gave birth to him will say to him, ‘You shall not live, for you have spoken falsely in the name of the LORD’; and his father and mother who gave birth to him will pierce him through when he prophesies.
  • І буде, коли ще пророкуватиме людина, і скаже йому його батько і його матір, які його породили: Не житимеш, бо ти сказав неправду в Господнє Ім’я. І зв’яжуть його батько та матір його, що його породили, коли він пророкує.
  • “Also it will come about in that day that the prophets will each be ashamed of his vision when he prophesies, and they will not put on a hairy robe in order to deceive;
  • І буде, що в той день засоромляться пророки, кожний свого видіння, коли він пророкує, і одягнуть шкіру-волосяницю за те, що обманювали.
  • but he will say, ‘I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.’
  • І він скаже: Я не є пророком, бо я є людиною, що працює на землі, оскільки людина мене породила від моєї молодості.
  • “And one will say to him, ‘What are these wounds between your arms?’ Then he will say, ‘Those with which I was wounded in the house of my friends.’
  • І Я скажу йому: Що це за рани такі посеред твоїх рук? І він скаже: Ті, якими я був зранений у моєму улюбленому домі.
  • “Awake, O sword, against My Shepherd,
    And against the man, My Associate,”
    Declares the LORD of hosts.
    “Strike the Shepherd that the sheep may be scattered;
    And I will turn My hand against the little ones.
  • Мечу, встань на моїх пастухів і на мужа його громадянина, — говорить Господь Вседержитель. Побийте пастухів і витягніть овець, і Я підніму Свою руку на пастухів.
  • “It will come about in all the land,”
    Declares the LORD,
    “That two parts in it will be cut off and perish;
    But the third will be left in it.
  • І буде, що в усій землі, — говорить Господь, — дві частини будуть винищені, і їх не стане, а третя залишиться в ній.
  • “And I will bring the third part through the fire,
    Refine them as silver is refined,
    And test them as gold is tested.
    They will call on My name,
    And I will answer them;
    I will say, ‘They are My people,’
    And they will say, ‘The LORD is my God.’”
  • І проведу третю частину через вогонь, і розпечу їх, як розпікається срібло, і випробую їх, як випробовується золото. Він прикличе Моє Ім’я, і Я його вислухаю, і скажу: Це Мій народ! А він скаже: Мій Господь Бог!

  • ← (Zechariah 12) | (Zechariah 14) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025