Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Zechariah 5:6
-
New American Standard Bible
I said, “What is it?” And he said, “This is the ephah going forth.” Again he said, “This is their appearance in all the land
-
(en) King James Bible ·
And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I said, What is it? And he said, This is the ephah that goeth forth. And he said, This is their resemblance in all the land. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда же я сказал: что это? Он отвечал: это выходит ефа, и сказал: это образ их по всей земле. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Спитав я: «Що це?» Він відповів: «Це мірка, що виходить.» І додав: «Це їхня несправедливість по всій країні.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Кажу ж я: Що се? А він відказав: Се виходить мірка, й додав: се образ їх у всій країні. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав я: „Що це таке?“ А він відказав: „Це ефа́, що виходить“. І ще він сказав: „Це їхня подоба в усьому кра́ї“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я спросил:
— Что это?
Он ответил:
— Это выходит мерная корзина,24 — и добавил: — Она — это грех25 жителей всей земли. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав я: Що це? І він сказав: Це мірило, що виходить. І він сказав: Це їхня неправедність в усій землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Я не знаю, что это такое" — ответил я. "Это большое ведро для меры. Ведро, которым измеряют грехи людей в этой стране", — сказал он.