Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 13:31
-
New American Standard Bible
But the men who had gone up with him said, “We are not able to go up against the people, for they are too strong for us.”
-
(en) King James Bible ·
But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we. -
(en) New King James Version ·
But the men who had gone up with him said, “We are not able to go up against the people, for they are stronger than we.” -
(en) New International Version ·
But the men who had gone up with him said, “We can’t attack those people; they are stronger than we are.” -
(en) English Standard Version ·
Then the men who had gone up with him said, “We are not able to go up against the people, for they are stronger than we are.” -
(en) New Living Translation ·
But the other men who had explored the land with him disagreed. “We can’t go up against them! They are stronger than we are!” -
(en) Darby Bible Translation ·
But the men that went up with him said, We are not able to go up against the people, for they are stronger than we. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но Халев успокаивал народ пред Моисеем, говоря: пойдём и завладеем ею, потому что мы можем одолеть её. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чоловіки ж, які ходили з ним (на розглядини), твердили: “Ні, мовляв, не в силі ми напасти на той народ; він від нас сильніший.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ті ж чоловіки, що з ним ходили у гори, мовляли: Не буде в нас сили увійти між сїх людей, вони бо сильнїйші, як ми. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та люди, що ходили з ним, сказали: „Ми не зможемо ввійти до того наро́ду, бо він сильніший за нас“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Халев успокоил народ перед Моисеем и сказал:
— Идем и овладеем землей, ведь нам это по силам. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та чоловіки, які ходили з ним, сказали: Не виходьмо, бо ніяк не зможемо виступити проти цього народу, оскільки він значно сильніший за нас! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но ходившие с ним сказали: "Мы не можем бороться с этим народом, он намного сильнее нас!"