Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 17:5
-
New American Standard Bible
“It will come about that the rod of the man whom I choose will sprout. Thus I will lessen from upon Myself the grumblings of the sons of Israel, who are grumbling against you.”
-
(en) King James Bible ·
And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you. -
(en) New King James Version ·
And it shall be that the rod of the man whom I choose will blossom; thus I will rid Myself of the complaints of the children of Israel, which they make against you.” -
(en) New International Version ·
The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid myself of this constant grumbling against you by the Israelites.” -
(en) English Standard Version ·
And the staff of the man whom I choose shall sprout. Thus I will make to cease from me the grumblings of the people of Israel, which they grumble against you.” -
(en) New Living Translation ·
Buds will sprout on the staff belonging to the man I choose. Then I will finally put an end to the people’s murmuring and complaining against you.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And it shall come to pass, that the man whom I shall choose, his staff shall bud forth; and I will make to cease from before me the murmurings of the children of Israel, that they murmur against you. -
(ru) Синодальный перевод ·
и кого Я изберу, того жезл расцветёт; и так Я успокою ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на вас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
на спомин синам Ізраїля, щоб ніхто чужий, хто не з потомства Арона, не приступав кадити перед Господом і щоб і з ним не сталось, як із Корахом та його прибічниками, — як ото Господь йому був заповідав через Мойсея. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І процьвіте прут чоловіка того, котрого я виберу; і так втихомирю передо мною мирканнє синів Ізраїля, що нарікають на вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
пам'ятка для Ізраїлевих синів, щоб чужий чоловік, хто не з Ааронового насіння, не наближа́вся кадити кадило перед Господнім лицем, щоб не сталося з ними, як із Кореєм та з громадою його, як Господь говорив йому через Мойсея. -
(ru) Новый русский перевод ·
Жезл Моего избранника даст ростки, и Я прекращу нескончаемый ропот израильтян на вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
на згадку ізраїльським синам, щоб хтось сторонній, який не є нащадком Аарона, не підходив, щоб класти ладан перед Господом, аби не сталося з ним так, як з Коре і його бунтівною громадою, — як і сказав Господь через посередництво Мойсея. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и выберу одного человека истинным священником, и вы узнаете этого человека по тому, что на его дорожном посохе начнут расти живые листья. Так Я остановлю вечный ропот народа против вас и Меня".