Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 23:18
-
New American Standard Bible
Then he took up his discourse and said,
“Arise, O Balak, and hear;
Give ear to me, O son of Zippor!
-
(en) King James Bible ·
And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor: -
(en) New King James Version ·
Then he took up his oracle and said:
“Rise up, Balak, and hear!
Listen to me, son of Zippor! -
(en) New International Version ·
Then he spoke his message:
“Arise, Balak, and listen;
hear me, son of Zippor. -
(en) English Standard Version ·
And Balaam took up his discourse and said,
“Rise, Balak, and hear;
give ear to me, O son of Zippor: -
(en) New Living Translation ·
This was the message Balaam delivered:
“Rise up, Balak, and listen!
Hear me, son of Zippor. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then he took up his parable and said, Rise up, Balak, and hear! hearken unto me, son of Zippor! -
(ru) Синодальный перевод ·
Он произнёс притчу свою и сказал: встань, Валак, и послушай, внимай мне, сын Сепфоров. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І став той віщувати й мовив: “Устань, Балаку, слухай, припади вухом до мене, Ціпорів сину! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже йому Балак: Що промовив Господь? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він виголосив свою приповістку пророчу й сказав: „У стань же, Балаку, та й слухай, нахили своє ухо до мене, о сину Ціппо́рів! -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Валаам произнес пророчество:— Валак, соберись и слушай;
сын Циппора, внимай мне. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Скориставшись своєю притчею, Валаам сказав: Устань, Валаче, та послухай! Прислухайся, свідку, сину Сепфора! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Валаам ответил: "Встань, Валак, и слушай меня! Слушай меня, Валак, сын Сепфоров!