Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 32:31
-
New American Standard Bible
The sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, “As the LORD has said to your servants, so we will do.
-
(en) King James Bible ·
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do. -
(en) New King James Version ·
Then the children of Gad and the children of Reuben answered, saying: “As the Lord has said to your servants, so we will do. -
(en) New International Version ·
The Gadites and Reubenites answered, “Your servants will do what the Lord has said. -
(en) English Standard Version ·
And the people of Gad and the people of Reuben answered, “What the Lord has said to your servants, we will do. -
(en) New Living Translation ·
The tribes of Gad and Reuben said again, “We are your servants, and we will do as the LORD has commanded! -
(en) Darby Bible Translation ·
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah has said to thy servants, so will we do. -
(ru) Синодальный перевод ·
И отвечали сыны Гадовы и сыны Рувимовы и сказали: как сказал Господь рабам твоим, так и сделаем; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сини ж Гада та сини Рувима відрекли: “Як повідав Господь твоїм слугам, так і зробимо: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І відповіли синове Гадові та синове Рубенові кажучи: Як казав Господь слугам твоїм, так зробимо. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І відповіли Ґадові сини та сини Рувимові, говорячи: „Що говорив Господь до твоїх рабів, так зро́бимо. -
(ru) Новый русский перевод ·
Гадиты и рувимиты ответили:
— Мы — твои слуги. Мы сделаем так, как сказал Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А сини Рувима та сини Ґада у відповідь сказали: Що тільки Господь говорить своїм слугам, так ми і чинитимемо. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Обещаем исполнить, что повелел Господь, — сказали сыны из рода Гада и рода Рувима. —