Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 10:11
-
New American Standard Bible
“And whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it, and stay at his house until you leave that city.
-
(en) King James Bible ·
And into whatsoever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence. -
(en) New King James Version ·
“Now whatever city or town you enter, inquire who in it is worthy, and stay there till you go out. -
(en) New International Version ·
Whatever town or village you enter, search there for some worthy person and stay at their house until you leave. -
(en) English Standard Version ·
And whatever town or village you enter, find out who is worthy in it and stay there until you depart. -
(en) New Living Translation ·
“Whenever you enter a city or village, search for a worthy person and stay in his home until you leave town. -
(en) Darby Bible Translation ·
But into whatsoever city or village ye enter, inquire who in it is worthy, and there remain till ye go forth. -
(ru) Синодальный перевод ·
В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нём достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете; -
(ua) Переклад Хоменка ·
А як зайдете в якесь місто, чи село, то розпитайте, хто в ньому достойний, і там перебувайте, поки не вийдете. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І в який город чи село ввійдете, роспитайте, хто там є достойний; там і пробувайте, аж поки вийдете. -
(ua) Сучасний переклад ·
І як зайдете до міста чи села, то знайдіть там достойного чоловіка й лишайтеся в нього, доки не залишите те місто. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А як за́йдете в місто якесь чи в село, то розві́дайте, хто́ там достойний, — і там перебудьте, аж поки не ви́йдете. -
(ru) Новый русский перевод ·
В какой бы город или селение вы ни зашли, найдите там достойного человека и остановитесь у него до тех пор, пока не отправитесь дальше. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А коли ввійдете в якесь місто чи село, розпитайте, хто там є достойний; і там залишайтеся, доки не вийдете. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда войдёте в город или селение, то узнайте, кто достоин вашего доверия, и оставайтесь у того до самого ухода.