Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 11:28
-
New American Standard Bible
“Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest.
-
(en) King James Bible ·
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. -
(en) New King James Version ·
Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. -
(en) New International Version ·
“Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. -
(en) English Standard Version ·
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest. -
(en) New Living Translation ·
Then Jesus said, “Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest. -
(en) Darby Bible Translation ·
Come to me, all ye who labour and are burdened, and *I* will give you rest. -
(ru) Синодальный перевод ·
Придите ко Мне, все труждающиеся и обременённые, и Я успокою вас; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Прийдіть до мене всі втомлені й обтяжені, і я облегшу вас. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прийдїть до мене, всї знеможені та отягчені, я впокою вас. -
(ua) Сучасний переклад ·
Всі втомлені та обтяжені, приходьте до Мене, і Я дам вам відпочинок. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Прийдіть до Мене, усі стру́джені та обтя́жені, — і Я вас заспоко́ю! -
(ru) Новый русский перевод ·
Придите ко Мне, все уставшие и обремененные, и Я успокою вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Прийдіть до Мене всі втомлені та обтяжені, — і Я заспокою вас! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Придите ко Мне все вы, усталые и обременённые, и Я облегчу ваше бремя.