Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 13:3
-
New American Standard Bible
And He spoke many things to them in parables, saying, “Behold, the sower went out to sow;
-
(en) King James Bible ·
And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow; -
(en) New King James Version ·
Then He spoke many things to them in parables, saying: “Behold, a sower went out to sow. -
(en) New International Version ·
Then he told them many things in parables, saying: “A farmer went out to sow his seed. -
(en) English Standard Version ·
And he told them many things in parables, saying: “A sower went out to sow. -
(en) New Living Translation ·
He told many stories in the form of parables, such as this one:
“Listen! A farmer went out to plant some seeds. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he spoke to them many things in parables, saying, Behold, the sower went out to sow: -
(ru) Синодальный перевод ·
И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він говорив до них численними притчами, кажучи: “От вийшов сіяч сіяти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовляв до него багато приповістями, глаголючи: Ото вийшов сїяч сїяти; -
(ua) Сучасний переклад ·
Він багато чого навчав їх, розмовляючи притчами.
Він сказав: «Вийшов селянин і заходився сіяти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І багато навчав Він їх при́тчами, кажучи:Притча про сіяча́
„Ось вийшов сія́ч, щоб посіяти. -
(ru) Новый русский перевод ·
И Он о многом говорил им в притчах.
— Сеятель вышел сеять, — говорил Он. — -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він багато розповідав їм притчами, кажучи: Ось вийшов сіяч сіяти. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус о многом рассказывал им притчами. Он сказал: "Вышел сеятель сеять,