Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Cовременный перевод WBTC
Jesus Is Risen!
Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the grave.
Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the grave.
Прошла суббота. На рассвете первого дня недели Мария Магдалина и другая Мария пришли посмотреть гробницу,
And behold, a severe earthquake had occurred, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it.
и случилось тогда сильное землетрясение, ибо ангел Господний спустился с небес, подошёл к гробнице, откатил камень от входа и сел на него.
And his appearance was like lightning, and his clothing as white as snow.
Вокруг него было сияние, подобное молнии, и одежды его были белоснежные.
The guards shook for fear of him and became like dead men.
Стражники затряслись от страха перед ним и мертвецам уподобились.
The angel said to the women, “Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.
И тогда ангел сказал женщинам: "Не бойтесь. Знаю, что ищете Иисуса, Который был распят.
“He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying.
Его здесь нет, ибо Он воскрес, как и сказал. Пойдите, взгляните на место, где было Его Тело.
“Go quickly and tell His disciples that He has risen from the dead; and behold, He is going ahead of you into Galilee, there you will see Him; behold, I have told you.”
И пойдите скорее, расскажите Его ученикам, что Он воскрес из мёртвых. Он будет в Галилее раньше вас; там увидите Его. Таково моё слово к вам".
And they left the tomb quickly with fear and great joy and ran to report it to His disciples.
Поспешно выйдя из гробницы, они со страхом и великой радостью побежали рассказать обо всём Его ученикам.
And behold, Jesus met them and greeted them. And they came up and took hold of His feet and worshiped Him.
И вдруг на дороге их встречает Иисус и говорит: "Привет вам". И они подошли и, обхватив Его ноги, поклонились Ему.
Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and take word to My brethren to leave for Galilee, and there they will see Me.”
И сказал им Иисус: "Не бойтесь. Пойдите и скажите братьям Моим, чтобы отправлялись в Галилею, там они увидят Меня".
Now while they were on their way, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened.
В то время как женщины пошли к ученикам, несколько солдат из стражи пришли в город и рассказали первосвященникам обо всём, что произошло.
And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
Первосвященники посовещались со старейшинами и после этого дали солдатам много денег,
and said, “You are to say, ‘His disciples came by night and stole Him away while we were asleep.’
сказав: "Вы должны говорить всем: "Ночью пришли Его ученики и украли Тело Его, пока мы спали".
“And if this should come to the governor’s ears, we will win him over and keep you out of trouble.”
Если же это дойдёт до правителя, то мы с ним договоримся, и у вас не будет неприятностей".
And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day.
Они взяли деньги и сказали, что им велено было, и эта весть разнеслась между иудеями, и так и осталось всё по сей день.
The Great Commission
But the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated.
Но одиннадцать учеников ушли в Галилею, на ту гору, про которую говорил Иисус.
When they saw Him, they worshiped Him; but some were doubtful.
И когда они увидели Его, то поклонились Ему, но некоторые засомневались.
And Jesus came up and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth.
И подошёл Иисус и заговорил с ними: "Мне отдана вся власть на небе и на земле.
“Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,
А потому идите и обращайте все народы, крестя во имя Отца и Сына и Святого Духа