Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 5:25
-
New American Standard Bible
A woman who had had a hemorrhage for twelve years,
-
(en) King James Bible ·
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years, -
(en) New King James Version ·
Now a certain woman had a flow of blood for twelve years, -
(en) New International Version ·
And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years. -
(en) English Standard Version ·
And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years, -
(en) New Living Translation ·
A woman in the crowd had suffered for twelve years with constant bleeding. -
(en) Darby Bible Translation ·
And a certain woman who had had a flux of blood twelve years, -
(ru) Синодальный перевод ·
Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет, -
(ua) Переклад Хоменка ·
А жінка, що дванадцять років страждала на кровотечу -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Жінка ж одна, що була в кровотічі років дванайцять, -
(ua) Сучасний переклад ·
Серед них була жінка, яка вже дванадцять років страждала від кровотечі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А жінка одна, що дванадцять ро́ків хворою на кровоте́чу була́, -
(ru) Новый русский перевод ·
Там была женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А жінка, яка страждала від кровотечі дванадцять років -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Была там одна женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечениями.