Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 11:51
-
New American Standard Bible
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the house of God; yes, I tell you, it shall be charged against this generation.’
-
(en) King James Bible ·
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation. -
(en) New King James Version ·
from the blood of Abel to the blood of Zechariah who perished between the altar and the temple. Yes, I say to you, it shall be required of this generation. -
(en) New International Version ·
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all. -
(en) English Standard Version ·
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be required of this generation. -
(en) New Living Translation ·
from the murder of Abel to the murder of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, it will certainly be charged against this generation. -
(en) Darby Bible Translation ·
from the blood of Abel to the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yea, I say to you, it shall be required of this generation. -
(ru) Синодальный перевод ·
от крови Авеля до крови Захарии, убитого между жертвенником и храмом. Ей, говорю вам, взыщется от рода сего. -
(ua) Переклад Хоменка ·
від крови Авеля до крови Захарії, забитого між вівтарем і храмом. Так, я кажу вам: Рід цей здасть за те рахубу! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
від крові Авеля аж до крові Захарії, що полїг між жертївнею й храмом. Так, глаголю вам, відомстить ся кодлу сьому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
від крови Авеля аж до крови Заха́рія, що загинув між же́ртівником і храмом“! Так, кажу вам, — відомсти́ться це все на цім роді! -
(ru) Новый русский перевод ·
от крови Авеля и до крови Захарии, убитого между жертвенником и храмом.74 Да, говорю вам, нынешнее поколение ответит за все. -
(ua) Переклад Турконяка ·
від крові Авеля до крові Захарії, який загинув між жертовником і храмом; так, кажу вам, вимагатимуть звіт за це в цього роду! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
от крови Авеля и до крови Захарии, убитого между алтарём и храмом. Да, говорю вам, с вас, живущих ныне, взыщется за всех за них.