Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 12:4
-
New American Standard Bible
“I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body and after that have no more that they can do.
-
(en) King James Bible ·
Fearing God Alone
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do. -
(en) New King James Version ·
Jesus Teaches the Fear of God
“And I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do. -
(en) New International Version ·
“I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more. -
(en) English Standard Version ·
Have No Fear
“I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have nothing more that they can do. -
(en) New Living Translation ·
“Dear friends, don’t be afraid of those who want to kill your body; they cannot do any more to you after that. -
(en) Darby Bible Translation ·
Fearing God Alone
But I say to you, my friends, Fear not those who kill the body and after this have no more that they can do. -
(ru) Синодальный перевод ·
Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Кажу вам, моїм друзям: Не бійтесь тих, що убивають тіло, а потім більш нічого заподіяти не можуть. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Глаголю ж вам, другам моїм: Не лякайтесь тих, що вбивають тїло, а потім не можуть більш нїчого заподїяти. -
(ua) Сучасний переклад ·
Після того Ісус наказав людям: «Але кажу вам, друзі Мої, більше не бійтеся тих, хто може вбити тіло ваше, але більш нічого вдіяти не здатні. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кажу́ ж вам, Своїм друзям: Не бійтеся тих, хто тіло вбиває, а потім більш нічого не може вчинити! -
(ru) Новый русский перевод ·
Я говорю вам, Моим друзьям: не бойтесь тех, кто убивает тело и ничего больше сделать не может. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кажу вам, друзям Моїм: не бійтеся тих, хто вбиває тіло, а після цього не можуть більше нічого зробити. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Но говорю вам, друзья Мои, не бойтесь тех, кто убивает тело, ибо они не могут сделать ничего больше этого.