Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 2:24
-
New American Standard Bible
and to offer a sacrifice according to what was said in the Law of the Lord, “A PAIR OF TURTLEDOVES OR TWO YOUNG PIGEONS.”
-
(en) King James Bible ·
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons. -
(en) New King James Version ·
and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord, “A pair of turtledoves or two young pigeons.” -
(en) English Standard Version ·
and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, “a pair of turtledoves, or two young pigeons.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and to offer a sacrifice according to what is said in the law of [the] Lord: A pair of turtle doves, or two young pigeons. -
(ru) Синодальный перевод ·
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і принести жертву, як то написано в Господньому законі: “Пару горлиць або двоє голубенят.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і принесли жертву, по сказаному в законї Господньому: Пару горлиць або двоє голубенят. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і щоб жертву скла́сти, як у Зако́ні Господньому сказано, — „пару горлича́т або двоє голубеня́т“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они должны были также по Закону Господа принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей.22 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І щоб скласти жертву, згідно зі сказаним у Законі Господнім, — дві горлиці або два молодих голуби. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иосиф и Мария отправились в Иерусалим, чтобы принести жертву, согласно закону Господнему, гласящему: "Принесите в жертву двух горлиц или птенцов голубиных".