Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 3:12
-
New American Standard Bible
And some tax collectors also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what shall we do?”
-
(en) King James Bible ·
Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do? -
(en) New King James Version ·
Then tax collectors also came to be baptized, and said to him, “Teacher, what shall we do?” -
(en) New International Version ·
Even tax collectors came to be baptized. “Teacher,” they asked, “what should we do?” -
(en) English Standard Version ·
Tax collectors also came to be baptized and said to him, “Teacher, what shall we do?” -
(en) New Living Translation ·
Even corrupt tax collectors came to be baptized and asked, “Teacher, what should we do?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And tax-gatherers came also to be baptised, and they said to him, Teacher, what should we do? -
(ru) Синодальный перевод ·
Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Прийшли також митарі христитись і йому мовили: “Учителю, що маємо робити?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прийшли ж і митники хреститись, і промовили до него: Учителю, що нам робити? -
(ua) Сучасний переклад ·
Прийшли охреститися й деякі збирачі податків. Вони запитали Іоана: «Вчителю, що нам робити?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прихо́дили й ми́тники, щоб христитись від нього, і питали його: „Учителю, що́ ми маємо робити?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Сборщики налогов тоже приходили принять крещение.
— Учитель, — спрашивали они, — что нам делать? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Прийшли й митники хреститися і запитують його: Учителю, а що нам робити? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пришли и сборщики налогов креститься и сказали ему: "Учитель, что нам делать?"